Повтори ещё раз перевод на португальский
130 параллельный перевод
- Но ведь я только что... - Значит, повтори ещё раз!
- Mas eu acabei de...
Повтори ещё раз, пожалуйста.
Começa outra vez no número 2.
- Повтори ещё раз.
Então repete.
- Повтори ещё раз их приветствие.
- Repita o cumprimento.
Повтори ещё раз.
Vamos lá ver isso uma vez mais.
- Эй, повтори ещё раз!
- Repete!
Повтори ещё раз, только медленнее.
Repete lá isso, devagar. O Leito e o chui...
Повтори ещё раз!
Di-lo novamente.
- Повтори ещё раз.
- Repete.
Ясно, ну повтори ещё раз.
Vem cá dizer isso.
Повтори еще раз.
Repita!
- Что ты сказала? - Я не пойду наверх. - А ну, повтори еще раз!
- Repete, se tiveres coragem!
Повтори еще раз.
- Vá, mais uma vez.
[Хикс] Повтори еще раз, Бишоп.
Repita, Bishop.
Повтори еще раз и постарайся, как следует!
Melhor do que isso!
- Повтори еще раз.
Repete lá isso.
Повтори-ка ещё раз.
Pode repetir?
Повтори ещё раз, Джоннию Ещё раз, я тебе говорю!
Adivinha lá!
- Повтори еще раз, Боб.
Dá-me uma nova leitura, Bob.
Повтори ещё раз, почему тьI не заплатил вьIкуп.
Diz-me outra vez porque não pagaste o resgate.
Повтори еще раз!
Pergunte-me novamente!
Повтори еще раз.
Passa outra vez.
- Повтори еще раз.
Diz outra vez?
Повтори это еще раз?
Podias repetir?
Повтори еще раз?
Como é?
Повтори еще раз.
Repete la.
Повтори еще раз этим голосом! Давай, давай, Джейк! Давай этим голосом!
Vá, Jake, usa aquela voz.
Повтори еще раз, голова болит... Я до шести утра была в Париже, а сейчас 10.30 всего...
Isto é muito para absorver às 10 : 30 da manhã, estive em Paris até às 6.
Расскажи ещё раз. Повтори.
Repete de novo mais uma vez.
Повтори еще раз.
- Di-lo.
Повтори еще раз, Макс.
Podes dizer isso de novo, Max.
Повтори еще раз?
Como assim?
Повернись и повтори свои слова ещё раз!
Olha para a tua mãe! E repete o que acabas de dizer.
Ты очень милый, но я тебя совсем не понимаю. Повтори еще раз.
Tu és muito queridinho, mas não faço a menor ideia do que queres dizer.
Я не ослышался, повтори еще раз.
Desafio-o a repetir isso.
- Здесь не о чем говорить. - Повтори еще раз.
- Não há nada a dizer.
- Повтори еще раз.
- Repete.
Что мы ищем, повтори еще раз?
O que estamos à procura mesmo?
Повтори с начала ещё раз.
Podes começar do princípio?
Повтори еще раз.
Passa-o outra vez.
Повтори еще раз, это...?
- Isso, mais uma vez, é para...
Повтори еще раз.
Repita.
Давай, повтори еще раз.
Recomeça, recomeça.
Повтори еще раз, что мы ищем?
Diz-me outra vez do que estamos à procura.
Они слишком юные. О, повтори это, еще раз...
- São muito novinhas...
- О, повтори это, еще раз... только, помедленнее.
- Bem podes dizê-lo. Mas mais devagar.
А ну, повтори еще раз, если не слабо.
Atreve-te a voltar a falar mal da NBA.
Повтори еще раз.
Repete lá isso.
Нет, нет, повтори еще раз номера банковских ячеек.
Diz isso outra vez, os números dos cofres de segurança.
Повтори еще раз.
- Repete essa...
Ну ка еще раз повтори-ка.
Chama-me cretino mais uma vez.
повтори еще раз 98
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
разные 71