Продолжаем работать перевод на португальский
23 параллельный перевод
Продолжаем работать.
Continuem.
Продолжаем работать!
De volta ao trabalho, galera!
Продолжаем работать.
Toca a trabalhar.
Прости, Диллан, продолжаем работать.
Desculpa, Dylan, vamos voltar a isto.
Продолжаем работать.
Continuem a filmar.
А мы... мы продолжаем работать с ним.
E nós continuámos a trabalhar com ele.
Значит, так. Продолжаем работать.
Temos trabalho a fazer.
Хорошо. Продолжаем работать.
- Continuamos a trabalhar.
Но мы продолжаем работать над планом Уолтера ради Этты.
Mas estamos a continuar a trabalhar no plano do Walter. Pela Etta.
Мы продолжаем работать.
Estamos a trabalhar.
Продолжаем работать.
Estamos a resolver.
И тебя не беспокоит что мы продолжаем работать вместе словно ничего не было?
Acreditas que possamos trabalhar juntos como se nada tivesse acontecido?
Мы продолжаем работать с банками Чтобы каждому обеспечить доступ к их деньгам и собственности, но пока мы не восстановим всю систему, эти карточки обеспечат доступ населения к нужным товарам
Continuamos a trabalhar com os bancos para garantir que todos têm acesso ao seu dinheiro e propriedades, mas, até que a nossa produtividade consiga acompanhar a procura, estes cartões irão garantir que os cidadãos terão igual acesso aos bens disponíveis.
Продолжаем работать.
Vamos voltar ao trabalho.
Продолжаем работать.
Vamos começar.
Продолжаем работать над делом. Но Эмили Вега созналась, что нанесла ему ножевые удары.
Mas a Emily Vega admitiu ter esfaqueado a vítima.
- Продолжаем работать.
Vamos continuar.
Но не смотря на это, мы продолжаем над ним работать.
- É o sketch que podia ser. - E vai ser.
Все заткнулись и продолжаем работать с оружеем.
Tens 5 minutos.
Продолжаем работать.
Não há desculpas.
Продолжаем работать.
A trabalhar nisso.
Продолжаем работать.
O Keith descolou há 48h.
И поэтому мы продолжаем работать.
Motivo para continuarmos a trabalhar.
работать 341
работать вместе 38
работать здесь 16
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
работать вместе 38
работать здесь 16
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжаем 437
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44
продолжается 50
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжай двигаться 54
продолжайте наблюдение 17
продолжай тужиться 36
продолжай дышать 44