Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ С ] / Скажи еще раз

Скажи еще раз перевод на португальский

242 параллельный перевод
Ну, скажи еще раз.
Diz-me outra vez.
Скажи еще раз, какое ты предлагаешь решение для выхода из кризиса.
Diz-me só mais uma vez qual é a tua solução para a crise.
Только скажи еще раз нет я такое устрою
Dizes "não" mais uma vez, e eu digo a toda a gente que há...
Скажи еще раз! Барт!
Diz outra vez, Lise.
Скажи еще раз, Джо!
Diz outra vez, Jojo!
Скажи еще раз, если ты мужчина.
Repete se ainda és um homem.
Скажи еще раз Нью-Йорк.
Fala à mode de Nova lorque outra vez.
- Скажи еще раз.
- Diz de novo.
- Скажи еще раз?
- O quê?
Алексис, скажи еще раз.
Repete o que disseste.
Скажи еще раз, что мы поступили правильно.
Diz-me outra vez como aquilo tinha de ser feito.
Скажи ещё раз "миссис Дучин".
Diz "Mrs. Duchin" outra vez.
Но если ты еще раз увидишь летающие тарелки, скажи им, пусть беспокоят какой-нибудь другой дом.
Mas se você ver mais algum disco voador, você lhes dirá que escolham outra casa para zumbir?
Скажи : "Здравствуйте, мсье". - Здравствуйте, мсье. - Ещё раз.
Diga olá.
- Скажи ещё раз.
Diz-me outra vez, meu amor.
Эй! Скажи это еще раз, и я разобью твое проклятое лицо.
Volta a dizer isso e parto-te a cara!
Пожалуйста, скажи ещё раз.
Podes repetir, por favor?
Скажи ещё раз, пожалуйста. Конец связи.
Repita, por favor.
И если он еще раз тебя ударит, ты мне скажи.
Se ele bater de novo em você, venha me contar.
Скажи-ка мне ещё раз версию бушмена...
Deixe-me ouvir a versão da treta, outra vez.
- Так скажи ещё раз!
Diz outra vez!
Скажи ему что если он ее увидит еще раз, Я отрублю еще один.. а потом еще и еще...
Diga-lhe, que se a vê mais uma vez, mando-lhe outro... e outro, e outro...
- Скажи ещё раз "что".
Diz outra vez "O quê"!
Ну, давай, скажи ещё раз "что".
Diz "O quê" outra vez!
Скажи ещё раз, что хочешь.
Diz.
Скажи мне ещё раз, Гарри.
Diz-me outra vez.
Скажи мне ещё раз.
Diz-me lá outra vez...
Скажи ещё раз, но теперь в мою сторону.
Repete-me isso!
Технический... - Скажи ещё раз, Руди.
Houston, já encontrei.
Скажи это еще раз, хренова обезьяна.
Repete o que me disseste agora? Repete, seu macaco!
Скажи ещё раз, с чего бы нам подозревать Бермана.
Diga-me então porque é que você pensa que o Berman é nosso suspeito.
Ещё раз скажи-ка, что я должна делать?
Repete lá a minha parte?
- Скажи ещё раз.
Diz-me outra vez.
Когда Гриссом вернется, скажи ему, что я поехал в убойный отдел, чтобы еще раз поговорить с мужем.
Quando o Grissom chegar, diz-lhe que estou nos Homicídios a interrogar o marido.
Скажи еще раз.
Repete.
- Скажи ещё раз.
- Repete.
- Позвони ему и скажи, что я хочу, чтобы он еще раз поговорил с Лили.
Quero que volte a falar com a Lilli.
Скажи ему, что если он еще хоть раз выкинет что-нибудь подобное. Он свои дни закончит в больнице.
Diz-lhe que, na próxima vez, acabará no hospital.
Скажи своему хакеру на другом конце провода. Что если он еще хоть раз залезет в мою систему, я его поджарю. Ясно?
Diz ao tipo que, se tentar outra vez, destruo-lhe o computador.
Скажи ещё раз, каким парнем был Люк.
Diz-me como o Luke era formidável.
- Скажи еще раз!
- Diga-me, outra vez.
Улет, скажи Крэндаллу, что он успеет еще раз.
- Meu Coronel? Diz ao Crandall que tem tempo de fazer mais uma viagem até aqui.
Скажи это еще раз. Ты звезда, малышка.
Você é minha estrela.
Трэвис, скажи им еще раз, что я не хочу драться.
Travis, diz-lhes mais uma vez que eu não quero lutar.
Кстати, скажи мне свой номер еще раз
Já agora, qual é o teu número de telefone outra vez?
Скажи это ещё раз.
Podes repetir isso.
Скажи ему это еще раз.
Repete-lhe.
Скажи это еще раз.
Diz lá isso outra vez.
- Скажи-ка еще раз.
- Diz outra vez.
Скажи, если ещё раз он такое выкинет, ты засунешь это такси в его жирную задницу.
Diga-lhe que torna a armar uma destas, e você enfia-lhe o táxi pelo traseiro acima.
- Скажи ещё раз.
- Diga outra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]