Это отличная идея перевод на португальский
280 параллельный перевод
Это отличная идея.
Isso não é uma boa ideia. É uma grande ideia.
Да, это отличная идея.
Sim, é uma boa ideia.
Нет, думаю, это отличная идея.
Acho que é uma óptima ideia.
- Ну, я думаю, это отличная идея.
- Acho qce é cma grande idéia.
В то время моя мама восстанавливалась от кожного заболевания импетиго и папа думал, что это отличная идея - вывезти её жить на свежий воздух.
A minha mãe estava a recuperar de impetigem, na época, e o meu pai achou que seria boa ideia levá-la a respirar ar puro.
Это отличная идея.
A ideia é óptima.
Это отличная идея.
Acho que é uma óptima ideia.
- Нет, это отличная идея. - Ты сможешь вырастить себе боксера в среднем весе.
Criavas o teu meio-pesado...
Ну, я думаю, то что ты хочешь завязать, это отличная идея.
Acho óptimo quereres deixar isso...
Думаю это отличная идея.
Parece-me uma ideia excelente.
- Это отличная идея.
- É uma ideia brilhante.
Я думаю, это отличная идея.
Eu acho que é uma grande ideia.
Это отличная идея, Гарри.
Grande idéia, Harry.
Это отличная идея, замечательная идея.
Acho, acho uma excelente ideia. Uma ideia excepcional.
О, да, это отличная идея.
Sim, isso é uma ótima ideia.
Это отличная идея!
É uma ótima ideia!
Ну, знаешь... я думаю это отличная идея подружиться прежде чем начнешь встречаться с человеком.
Acho óptima ideia ser-se amigo de alguém, antes de se andar.
Это отличная идея. - Ты просто не знал что с этой идеей делать.
Que interessa isso, agora?
Он думает, что это отличная идея.
Ele acha óptimo.
Гвин - советник в горе, Джо.Вот почему я подумала, что это отличная идея встретиться с вами.
Queence é conselheira de divórcios. Achei que seria uma boa ideia vocęs os dois se conhecerem...
- Это отличная идея.
- Que excelente ideia!
Знаешь, это отличная идея.
Sabes uma coisa? Óptima ideia.
Это отличная идея.
É uma ótima idéia.
- Это отличная идея.
- É uma belíssima idéia.
Думаю, это ОТЛИЧНАЯ идея.
- Acho que é uma óptima ideia.
Думаю, это отличная идея
Acho que é uma óptima ideia.
Думаю, это отличная идея.
É uma óptima ideia.
Да, это отличная идея.
Sim, a ideia é tipo essa.
Да, она думает, что это отличная идея.
Sim, parece excelente.
Питер, это отличная идея!
- Que ideia fantástica!
Это отличная идея. Я согласен. Господа, это будет гонка на один круг.
Vão até ao Monte Willy, dão a volta ao Monte Willy e regressam.
Это отличная идея.
Vai em frente, querida.
Отличная идея, это взбодрит людей. Полковник, боюсь, что это не учебная тревога.
- Receio que não seja um exercício.
Теперь послушайте, полковник Гуано если это действительно ваше имя у меня есть отличная идея
- Ouça, coronel "Bat" Guano... Eu espero e rezo para ter uma ideia de qual é o código de regresso.
Мама, я уверена, что месье Пуаро хочет передохнуть. Нет, нет, нет. Я думаю, это отличная идея.
Eh bien, obrigado, Sir Montague.
Это была отличная идея.
A festa é uma óptima ideia.
Отличная идея, Джо. Назовём это жизнью.
Boa, e podia chamar-se vida.
Это отличная идея.
É uma grande ideia, sim ;
А это отличная идея.
O Ken é que está certo.
Джо, это же отличная идея!
Que dica espectacular, Joey!
Это была отличная идея, Майкл.
Isto foi uma excelente ideia Michael.
Отличная идея - это его по-настоящему прославит.
Boa ideia. Isso irá torná-lo ainda mais popular.
Это- - Это отлично- - отличная идея, Вася.
É, é uma excelente idéia, Vassili.
Чарли, это была отличная идея.
Charlie foi uma grande ideia.
Это всё? "Отличная идея"?
Só isso? "Uma óptima ideia"?
У тебя отличная идея, Пейтон, и я знаю, что это стоит того, чтобы рискнуть.
Tiveste uma excelente ideia, Peyton. E sei que mereces o risco.
- Привет. - Это была отличная идея.
Que ideia fantástica!
Но близняшки - это тоже отличная идея.
Mas isso é formidável. É mesmo... mesmo inacreditável.
Это отличная... превосходная идея, Дэннис. "
Bela ideia, Dennis. " E assim foi.
Отличная идея, принести это на поминки моего приятеля.
- Esta vigília é o local ideal.
Нет, это не отличная идея.
Esta não é ma boa ideia.
это отличная работа 28
это отличная новость 63
это отличная возможность 54
это отличная история 39
это отличная мысль 31
отличная идея 1406
идея 247
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
это отличная новость 63
это отличная возможность 54
это отличная история 39
это отличная мысль 31
отличная идея 1406
идея 247
идея о том 16
идея отличная 19
идея в том 107
идея того 16
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
идея хорошая 26
идея была в том 28
идея неплохая 16
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень мило 619
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень печально 105
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень хорошо 375
это очень приятно 83
это очень мило 619
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень печально 105
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93