Я рассчитываю на это перевод на португальский
113 параллельный перевод
- Мы Вас не подведём. Я рассчитываю на это.
Assim espero.
- Я рассчитываю на это.
- Estou a contar com isso.
Я рассчитываю на это.
Estou a contar com isso.
Я рассчитываю на это.
Conta com isso.
О, я рассчитываю на это.
Conto com isso.
О, да. Я рассчитываю на это.
Sim, estou a contar com isso.
Я рассчитываю на это.
- Estou a contar com isso.
Я рассчитываю на то, что всё, что ему сейчас нужно, это убивать немцев.
Mas agora ele só quer matar alemães.
Я на это рассчитываю.
Estava a contar com isso.
На это я и рассчитываю, потому что вы должны сыграть роль соседа, который, проходя мимо, решил к ним заглянуть.
É isso que espero. Porque vai fingir que é um vizinho simpático que ia a passar.
Я рассчитываю, что это увеличит поток энергии на системы шаттла на 40 %
Isto diminuirá a drenagem em até 40 %.
Именно на это я и рассчитываю.
É exatamente isso que eu espero.
На это я и рассчитываю.
Conto com isso.
Может, я на это и рассчитываю.
Talvez essa seja minha intenção.
Я на это и рассчитываю.
Estou a contar com isso.
Это то, на что я рассчитываю.
É com isso que conto.
На это я и рассчитываю.
- Eu os avisá-los-ei.
Это тот ракурс, на который я рассчитываю.
Esse é o ângulo.
Я на это рассчитываю.
Estou a contar com isso.
- Я на это рассчитываю.
- Já ia deixar.
На это я и рассчитываю.
Estou a contar com isso.
Слушай, я знаю, что ты это не одобряешь, но я хочу, чтобы ты знал, что я стараюсь быть хорошим мужем и отцом, и я рассчитываю на тебя, на твою поддержку.
Ouve, sei que não aprovas nada disto, mas quero que saibas... que estou disposto a ser um bom marido e um bom pai... e estou a contar com o teu apoio.
Я не рассчитываю на это
- Não contaria com isso.
Я на это и рассчитываю, Уилл.
- Conto com isso, Will.
Хотя я рассчитываю не только на это.
Não que conte só com isso.
Я на это рассчитываю.
Até estou a contar com isso.
Мирный процесс еще жив и я рассчитываю на вашу усердную работу и бдительность чтобы это продолжить.
O processo de paz ainda está vivo. Estou a contar com o vosso trabalho e vigilância para mantê-lo assim.
Да, я действительно на это рассчитываю.
Espero bem que sim.
О, я на это и рассчитываю.
Estou a contar com isso.
Да, я очень сильно рассчитываю на это.
Estou a contar com isso.
На это я и рассчитываю.
Neste caso.
Я на это и рассчитываю.
É com isso que estou a contar.
Да, на это я и рассчитываю.
Pois, já estou a contar com isso. Desembucha.
На это я и рассчитываю.
É com isso que estou a contar.
И это на что я рассчитываю, от всех вас.
E é para evitar isso que conto convosco.
На это я и рассчитываю. Теперь у тебя нет выхода.
Estás marcado, precisas de mim para sobreviver.
Я и не рассчитываю на это.
De momento, não estou à procura de bom.
Именно на это я и рассчитываю.
Isso disso que estou a falar.
Послушай, я не рассчитываю на то что ты это примешь.
Não estou à espera que, enfrentes isto comigo.
Только на это я рассчитываю.
Estou a depender disso.
Именно на это я и рассчитываю, выиграть время, поэтому я предлагаю, начинаете двигаться.
Foi com isso que contei lá fora para ganharmos algum tempo, portanto sugiro que comecem a andar.
Я на это рассчитываю.
Espero bem que sim.
Хотя я на это не рассчитываю.
Quero, apesar de não o esperar.
Поговорим позже? Я рассчитываю на это.
- Espero que sim.
На это я и рассчитываю, Джемма.
Essa era a minha intenção, Gemma.
Я на это и рассчитываю.
É o que espero.
Это не значит, что я не рассчитываю на них.
Não quer dizer que não dependa disso.
Я уже не рассчитываю на это.
Já desisti disso.
Это единственная награда, на которую я рассчитываю.
É toda a recompensa que desejo.
На самом деле, это именно то, на что я рассчитываю.
De facto, é com isso que estou a contar.
О, я на это рассчитываю.
Estou a contar com isso.
я рассчитываю на тебя 112
я рассчитываю на вас 54
я рассчитываю 49
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этом и закончим 18
на это нет времени 177
на этом самом месте 22
я рассчитываю на вас 54
я рассчитываю 49
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этом и закончим 18
на это нет времени 177
на этом самом месте 22
на этом остановимся 19
на этой ноте 24
на это я и рассчитываю 24
на это нужно время 66
на это есть причина 22
на это потребуется время 28
на этот раз все по 18
на этом закончим 24
на этот раз 550
на это стоит посмотреть 19
на этой ноте 24
на это я и рассчитываю 24
на это нужно время 66
на это есть причина 22
на это потребуется время 28
на этот раз все по 18
на этом закончим 24
на этот раз 550
на это стоит посмотреть 19
на этой стороне 23
на этот раз нет 19
на этом месте 25
на этом этапе 24
на этом 91
на этой планете 28
на этом острове 22
на этот раз по 24
на это 95
на этой 57
на этот раз нет 19
на этом месте 25
на этом этапе 24
на этом 91
на этой планете 28
на этом острове 22
на этот раз по 24
на это 95
на этой 57