Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Ben aptal değilim

Ben aptal değilim перевод на английский

934 параллельный перевод
Ben aptal değilim.
I'm not stupid.
- Ben aptal değilim.
- I'm not dumb.
Ben aptal değilim.
I'm no fool.
- Ben aptal değilim.
- I'm no idiot.
- Ben aptal değilim.
- I'm not silly!
Ve buna ne dokundun, ne de gördün, tamam mı? - Ben aptal değilim.
Remember, you never saw it, you never even touched it, you understand?
Ben aptal değilim
I'm not a fool.
Neden böyle davrandığını biliyorum. Ben aptal değilim.
I know why he's acting like this.
Ben aptal değilim, Pete.
I'm no fool, Pete.
Ben aptal değilim.
I'm not a fool.
- Ben aptal değilim!
I am not precisely an idiot!
Ama ben aptal değilim.
But I ain't that stupid.
Ben aptal değilim.
- Look, Baxter. I'm not stupid.
Ben aptal değilim.
- But I'm not a fool.
Anne lütfen bağırma! Ben aptal değilim tamam mı annem haklı!
- Don't shout!
Ben aptal değilim.
- I'm not.
- Ben aptal değilim!
- I'm not an idiot.
- Ben aptal değilim.
- I'm too stupid.
Ben aptal değilim, lütfen aptalmışım gibi davranmayın.
I'm not a fool, so please don't treat me as one. That table knife, please put it back.
Ben aptal değilim.
I am not such a fool.
Ben aptal değilim!
I'm not silly!
Bakın, ben aptal değilim.
Look, I'm not stupid.
Ben aptal değilim.
I'm not an idiot.
Ben aptal değilim.
Wait a minute.
Ben aptal değilim.
I'm no dummy.
Ben aptal değilim, biliyorsun.
You know, I'm no fool.
Ben aptal değilim. - Bunlar onun zımni onayıdır.
"will be looked on kindly by the Senate."
- Ben aptal bir kadın değilim.
- You know, I'm not a stupid woman.
Ben o kadar aptal değilim.
I ain't so dumb.
Ama ben de aptal değilim.
But I'm not a fool!
Elbette, lakin ben de aptal değilim.
Of course, but I was no fool either.
Ben aptal değilim.
Well, I'm not a fool.
Ben aptal değilim.
He can't fool me none.
Aptal değilim ben!
Do I look stupid?
Ben de dedim ki, "köpek möpek istemiyorum, av köpeği alacak kadar aptal değilim."
I said, "Then I sure don't want one, for a hound'll suck eggs."
- Aptal değilim ben.
- I'm not stupid.
Tek aptal görünen ben değilim... Sessizliğin senin isteksiz olduğunu düşündürüyor.
He isn't certain that it's a bad thing, if you remain silent, then it is you who are at fault.
Koca bir yıl işsizdim. Ama bunu sorumlusu ben değilim çünkü aptal bir adamın teki...
I was out of work for a year, one whole year... through no fault of my own because of a stupid little man who...
Aptal değilim ben. Sorun yeterince zeki olmayan sensin.
The trouble is you weren't smart enough.
Yazmakla yeterince aptallık ettim, Fakat ben buna inanacak kadar aptal değilim.
I was fool enough to write it, but I'm not fool enough to believe that.
Ben korkunç zeki sayılmam, çoğu kişiye göre birkaç tahtam eksik ama aptal değilim.
I know I'm not terribly smart, and a lot of people say I lost a couple of my marbles, but I ain't dumb.
Ben cahilim, ama aptal değilim.
I'm a redneck, but I'm not dumb.
Ben onlar kadar aptal değilim.
I'm not as dumb as the rest of them.
Ben de aptal değilim, hayatım.
And I'm not a fool, love.
Ama ben sana uyacak kadar aptal değilim!
However, I am not stupid enough to follow you.
Seninle asla evlenmeyeceğim. Ben bir aptal değilim. Theresa, neyin var, sevgilim?
- Call his people and work things out.
Ben bir aptal değilim. Theresa, neyin var, sevgilim?
Wouldn't you think?
İnsanların söylenen her şeye inanacak kadar aptal olmasının sorumlusu ben değilim.
I can't be responsible for people foolish enough to believe everything they're told.
Ne demek istiyorsun, ben zeki değilim, aptalım.
What do ya mean? I'm stupid, remember?
Ben hiç bir dolandırıya oynayacak kadar aptal değilim.
I ain't stupid enough to play for no racket's money.
Ben o kadar aptal değilim.
( Remy ) I'm not that stupid!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]