Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Ben aç değilim

Ben aç değilim перевод на английский

481 параллельный перевод
Hayır, ben aç değilim, ya siz?
No, I'm not hungry, are you?
Ben aç değilim.
I ain't hungry.
- Ben aç değilim.
- I'm not hungry.
- Baba ben aç değilim
Dad, I'm not really hungry.
- Ben aç değilim hanımefendi.
- I'm not hungry, madam.
Ayrıca, ben aç değilim.
Besides, I ain't hungry.
ben aç değilim.
I ain't hungry.
- Ben aç değilim...
- I'll eat later, I...
- Senin olsun, ben aç değilim.
- It's yours. I'm not hungry.
Ben aç değilim.
I'm just not hungry.
- Ben aç değilim.
- I'm not very hungry.
Ben aç değilim.
- Why don't you eat?
Bir noktayı açıklığa kavuşmak isterim ki, ben affetmesini bilmeyen biri değilim.
I want to make a point of the fact that I am not one to be unforgiving.
Acı çekmenden, ben sorumlu değilim.
I'm not responsible for your suffering.
Teşekkür ederim Profesör Ben karanlıkta değilim açılmış ve kapanmış olan bir davayı görebiliyorum.
Thank you, Professor I am not in the dark I see an open and shut case.
Ben zaten aç değilim.
I'm not particularly hungry anyway.
Hayatım, ben çok aç değilim.
Darling, I'm not very hungry.
Pek aç değilim ben.
I'm not very hungry.
Ben aç değilim.
I'm not hungry.
- Açıkçası ben teknisyen değilim.
- To tell you the truth, I'm not a mechanic.
Açıkçası, ben aile sahibi değilim.
Frankly, I'm not a family man.
Ben pek aç değilim aslında.
I don't think I'm really terribly hungry.
Kapının açılmasını isteyen ben değilim.
I'm not the one who wants the door open.
Yine de şunu açıklamalıyım ki, ben yarışmacılardan biri değilim.
I should explain however, that I am not one of the contestants.
- Ben aç gözlü değilim.
- I'm not greedy.
- Hayır, ben açıkçası farkında değilim.
- Well, you're sick.
Ben çok prensibi olan biri değilim... ve açık fikirli biriyim.
Well, me, I'm a man of very few principles, and they're all open to revision.
Bütün arazini istemiyorum,... ben aç gözlü değilim, yarısı yeter.
Half will be sufficient for me. I'm no glutton.
Ben ama şu an aç değilim.
Me, but I'm not hungry now.
Ben kaçak yolcu değilim ve sen ellerimi acıtıyorsun!
I am not a stowaway and you're hurting my hands!
- Bırakın beni. Aç değilim ben.
- I'm not hungry.
Acıyı çeken vücudum ben değilim.
My body feels pain. Not I
Canını acıtacak olan ben değilim.
I'm not the one who will hurt you.
Ben aç gözlü değilim!
That's enough
Ben o kadar açık fikirli değilim. Sen kusura bakma.
My wife is a little open-minded, I'm sorry.
Şimdi sayen de ben de aç değilim.
Well now, thanks to you, neither am I.
Gerçekten, ben o kadar aç değilim.
I'm really not that hungry.
Ben sadece aç değilim.
I'm just not hungry.
Şimdi ben de aç değilim.
Now I'm not hungry either!
- Ben artık aç değilim.
- I'm not hungry anymore.
Ben kuş değilim ve acı çekiyorlarsa da umrumda değil.
I'm no bird, and I don't care if they suffer.
Ben mi? O kadar da acımasız değilim.
I am more reasonable than you think.
Açıkçası ben değilim, kardeşim.
Not me, honestly, but my brother.
Ben eve gidiyorum, aç değilim.
I'm going home, I'm not hungry.
Ama odasına adım attığımda gözlerindeki bakış bunu açıklığa kavuşturdu : Gelmesini beklediği kişi ben değilim.
But when I step into her room the look on her face makes it clear it isn't me she's expecting.
Acı bana, ben eskiden olduğum adam değilim artık.
Dear me, I am not the man I was.
Hiçbir şey açıklamıyorum, ben değilim, o kadar.
Explain that! No! It wasn't me, period.
Cidden, ben oğlancı değilim. Ama estetik açıdan konuşmak gerekirse on iki yaşındaki bir oğlanın götü gibisi yoktur.
Really, I'm no pederast, but... aesthetically speaking... nothing compares to the ass of a 12yearold boy...
Ben bile kendime karşı bu kadar acımasız değilim.
Even I'm not that hard on myself.
Ben hiç aç değilim, gerçekten.
But I am not a least bit hungry, I assure you.
Ben pek aç değilim.
I'm not very hungry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]