Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Ben amerika

Ben amerika перевод на английский

715 параллельный перевод
Ben Amerika'yı kurtardım! Ben kurtardım! Ben..
I saved America, I did!
Olabilir, ben Amerika'nın en tanınmış insanlarından biriyim!
I am one of the most well-known men in America.
Ben Amerika'ya sağ salim dönerim, merak etmeyin.
I'll get safely back to America, don't you worry.
- Ben Amerika'da dansettim.
- I danced in America.
Sen burada olacaksın, ben Amerika'da, altı ay ayrı kalacağız!
You'd be here, I'd be in the States, we'd be apart six months!
Ben Amerika'ya gittim.
I've been wrestling there.
Ben Amerika'ya savaş açmamızı öneriyorum.
I move we declare war on the United States.
Çünkü ben Amerika'nın gizli ajanlarından biriyim. Kötü adamların dünyayı ele geçirmesini istemiyorum.
'Cause I'm one of America's top secret agents and I don't want B.I.G.O. To take over the world.
Bunu ödeyeceksin, p... ç herif! Ben Amerika Birleşik Devletleri...
You'll pay for this, you bastard.
Ben Amerika'dan korkuyorum.
I'm afraid of America.
Ben Amerika yolculuğuna çıkmak istediğimde sen demiştin ki :,
But when I wanted to set out, for America you said :
- Ben Amerika'ya gitmek istiyorum!
- I wanna go to America!
Merhaba Amerika, ben Mary Hart.
Hello, America. I'm Mary Hart.
Merhaba Amerika, ben Mary Hart.
Mary : Hello, America. I'm Mary Hart.
# Merhaba Amerika # # Ben Mary Hart, Hart # # 25 kilo # # 25 kilo ot #
( auto-tuned ) ♪ Hello, America ♪ ♪ I'm Mary Hart, Hart, Hart ♪ ♪ 50 pounds of ♪
Kuzey Amerika birimi ve ben bir süredir onun komutası altındayız.
The North American unit and I have been under his command for quite a while now.
Ben Peter Alison... Amerika'nın en büyük, önemsiz kitaplar yazarı.
I'm Peter Alison, one of America's greatest writers of unimportant books.
Amerika'ya gelişimiz müthiş bir hikaye, ama ben onu anlatmayacağım.
How we happen to come to America is a great story, but I no tell that.
Ben William Kennedy. Amerika'daki haraççılığı teşhir eden ikinci filmimizi sunuyorum :
This is William Kennedy, bringing you the second of a series of short pictures exposing the rackets of America :
Demek istediğim ben hiç Güney Amerika'da bulunmadım.
You see, I've never been in South America.
Ben hep ülkenin her yerini öğrenmenin ve Amerika'nın kalbini keşfetmenin en iyi yolunun bu olduğunu düşünmüşümdür.
I've always thought that was the best way to learn about this country, and the surest test of the American heart.
Çünkü bütün Orta Amerika'nın ilerisine ben bakıyorum.
I'm rather looking forward to Central America.
Atölyedeki her şey ben Güney Amerika'ya gitmeden önce yapıldı.
Everything in the studio was done before... before I went to South America.
Evet, ben oralıyım, Amerika Tarihi hocam da Bayan Hodges'tu.
Yes, I'm from there, and I had Miss Hodges for American history, too.
Amerika'da, ben 12 yaşındayken.
America, when I was twelve.
"Hep ben yapıyorum" dedi ve sinirlendi. Amerika'da "Canın cehenneme!" diyorlar sanırım.
She said "I always do", then she got angry and... well, in American I think it would be "Drop dead"!
Sen Amerika'ya gidersen ben ne olacağım?
What am I in now, you going to the States?
Ben Aerika'lı bir film yönetmeniyim ve bu gece kız kardeşiniz Amerika'ya gelip, filmlerde oynaması için görüştüm.
I'm a film director and I talked to your sister tonight about going to America to play in the movies.
Amerika'ya gerektiği gibi geri döneceksin ben de, mecbur kalırsam çiftliğimize dönerim.
You will go back to America, as you have to... and I will return to our farm, if I must.
Ben yeminimi Amerika Konfedere Eyaletleri için ettim.
I took mine to the Confederate States of America.
Ben sadece bu çocuğun, Amerika'daki çocuklar gibi... hayatta iyi bir şansı olsun istiyorum.
I just want to see this kid get a decent chance in life... like the kids I know in America.
Ben, insanların düşünmeden evlendikleri Amerika'ya dönmek istiyorum. Düşünmek istiyor. İyi.
She wants time to think.
Ben hâlâ Amerika'da olduğunuzu iddia ettim.
I bet you were still in America.
Ben mesela, Amerika'da yaşayan herkes için çalışıyorum bir şekilde pirzola kasap dükkanına ulaşıyor.
Me, I work for everybody in these United States that steps into a butcher's shop for a T-bone steak.
- Morison, ben Güney Amerika'dan geldim. - Öyleyse, geri dönün. Böylece iyi bir şey yapmış olursunuz.
I just came back from South America.
- Ben, Odile ve Güney Amerika!
- It's me, Odile and South America!
Ben de buna inanırım, önce Amerika'yı görmeli!
You know, that's what I believe in, seein'America first.
Sen hapse girmeyeceksin, ben de Amerika'ya gitmek zorunda kalmadım.
You don't have to go to jail. I don't have to go to America. It's beautiful!
Bütün Amerika operasyonlarının numara olduğunu söylediler. Ben de onlara kulaktan duyma her şeyi anlattım.
They said the whole American operation was just a cover and that everything I told them about it was just hearsay.
Amerika'ya dönüp Tony'i görmek istiyorum ben.
- I just want to go back and see Tony.
Sen Arden'i bilmezsin, ben de Amerika'yı.
You don't know the Ardennes, I don't know America.
Ben, Amerika'dan bir özel dedektifim.
I'm a private investigator from the States.
Ben de öyle. Önce Amerika diyen bağnaz, dar görüşlü vatanseverlerden biriyim yani, aynı çıkmazın ayrı taraflarındayız.
Well, so do I. I'm a bigoted, narrow, America-first patriot... so we're on different sides of the same stalemate.
Borsanın bir üyesi olarak konuşacak olursam ben bir kamışla beyinlerini emer dul ve yetimleri satar ve Güney Amerika çinkosuna girerim.
Well, speaking as a member of the stock exchange I would suck their brains out with a straw sell the widows and orphans, and go into South American zinc.
Ben, Amerika Birleşik Devletleri Başkanı.
This is The President of The United States of America.
Ben Wendell Armbruster Senior, Amerika Birleşik Devletleri'ni iç ve dış düşmanlara karşı koruyacağıma ve görevimin gereklerini elimden geldiğince yerine getireceğime ant içerim. Tanrı yardımcım yolsun.
I, Wendell Armbruster Sr., do solemnly swear... that I will uphold and defend... the Constitution of the United States... against all enemies foreign and domestic... and that I will perform the duties of my office... to the best of my ability, so help me God.
Amerika serbest teşebbüs üzerine kurulmuş bir ülke... ve ben yalnızca biraz fiyat kırdım, o kadar.
America is a country based on free enterprise... and I'm merely underselling you, that's all.
Grizzly Adams'ım ben. Amerika Birleşik Devletleri'nin altıncı başkanı John Quincy Adams'ın soyundanım.
I'm Grizzly Adams, direct descendant of John Quincy Adams... sixth President of the United States.
Ben tekrar evlenmek isteyebilirim. Sen Amerika'da kalırsan bu çok karmaşık olabilir.
I may want to remarry, and it would be complicated if you're in the US.
Sen, ben ve Massimiliano, Amerika'da?
Yes.
Eğer ki ben iyi bir Amerikalıysam bunun tek sebebi Amerika'nın beni iyi bir Amerikalı olarak yetiştirmiş olmasıdır.
If I am a good American, it is only because America brought me up to be a good American.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]