Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Ben alacağım

Ben alacağım перевод на английский

4,351 параллельный перевод
Sanırım ben alacağım.
I think I'll keep it for myself.
Bundan sonra seni okuldan her gün ben alacağım, tamam mı?
I'm picking you up from school from now on. OK? Every single day.
Teşekkürler, buradan itibaren ben alacağım.
Thanks, I'll take it from here.
O zaman bu seferkini ikimiz için de ben alacağım.
Then I'll take this one for the both of us.
O hak ettiğini bulacak, ben alacağımı aldıktan sonra.
Oh, she'll get what's coming to her, after I get mine.
Ama ben alacağım!
But I'll buy!
Sen hayatımın 30 yılını benden aldın, ben de seninkinden o 30 yılı geri alacağım.
You took away 30 years of my life, and I'm taking back 30 of yours.
Ben sıcak çikolata alacağım.
I'll get the hot chocolate.
Ben de ortadaki çirkin olanı alacağım.
I'll take the ugly one in the middle.
Ve eğer bakıcın parasını almazsa Amanda'nın alacağı intikam ile oğlunun arasında duran tek şey ben olacağım.
And if your caretaker is not paid, the only thing standing between your son and Amanda's retribution is me.
Ben ne alacağım?
What do I get?
Ben de havaalanına gidip onu alacağım, daha çabuk gelmesi için.
I'm taking him to the airport now.
Ben de senden önce hepsini satın alacağım.
And I'll buy it before you do.
Büyük ihtimalle onun ben olmadığımı anlaması on saniye falan sürmüştür tam kalbini göğsünden söküp alacağı nokta yani.
It probably took him about 10 seconds to realize that she wasn't me, at which point he probably yanked her heart right out of her chest.
Ben biraz hava alacağım.
I'm gonna get some air.
- Sanırım ben de bir bardak şarap alacağım.
I think I'll have a glass of wine too.
Pekala, ben Mike ve Briggs'i alacağım.
All right, I'm gonna take Mike and Briggs.
Ben gidip bir içki alacağım, bir sürü içki.
I'm gonna get a drink, many drinks.
Tekneyi bahise koyarsan, ben senin parmaklarını alacağım.
You bet the boat, and I'll take your fingers.
Ben bir beyaz şarap alacağım, kocam için de bir bira.
I'll have a white wine and a beer for my husband.
Ben elimi ne zaman alacağım?
When do I get my hand?
Ben inip bir şey alacağım.
I'll pop down and get something.
Ben gidip kendime çay alacağım.
I'm going to make another pot of tea.
Sanırım ben bir içki alacağım.
Well, I think I'm going to have another drink.
Ne olursa olsun ben çörek alacağım.
I'm gonna get a doughnut, just in case.
Ben uyku ilacı alacağım.
I'm gonna get some shuteye.
Ben duble espresso alacağım.
Um, I'll have a double espresso.
Neden bahsettiğini bilmiyorum. Ben içki alacağım.
Okay, well, I don't know what you're talking about.
Ben de yeğenime tüm seriyi alacağım.
'll Buy'complete the series for my nephew.
Ben o riski alacağım.
Well, I'm willing to take the risk.
Ben bir kahve alacağım.
Um, I'm gonna get a coffee.
Ben de alacağım.
That's my dad's chain, and I'm taking it.
- Ben köşedeki odayı alacağım!
- I'll take the corner room
Ben biraz dondurma alacağım.
I'm gonna go get some ice cream.
Galiba ben de bir şampanya alacağım.
I think I'll have a champagne, too.
Yine de, daha iyi hissediyorum, yani bunun için ben birer içki daha alacağım.
However, I do feel better, so for that, I... I'll get us another drink.
Sen Ulysses'i kullanırken ben de hayati değerlerini gözleyip, görsel değişimleri not alacağım.
And while you use Ulysses, I'll be monitoring your vital signs and notating visual changes...
Ben gidip duş alacağım.
I'm gonna go shower.
- Ben tatlandırıcı alacağım.
- I'm gonna go get some stevia.
Ben bir rom alacağım.
I'll take a rum.
Yani, ben bile 250.000 yerine 500,000 alacağım
So, even I will get 500,000 instead of 250,000.
- Ben de son zamanlarda hiç kitap anlaşması, sahne işleri veya TV teklifleri almadım. ... ama film teklifi alacağımı hiç sanmıyorum.
I'm not getting offered book deals, live work or TV, but I don't even feel like I'm not being offered films.
Ben de seve seve senin yerini alacağım.
And I'll be more than happy to fill your shoes.
Çok basit. Akşam olunca sen bunu alacaksın. Ben de bunu alacağım.
It's quite simple- - when night falls, you take this and I will take this.
Bırakta kimden emir alacağımı ben bileyim.
Let me know who I'm supposed to be taking orders from.
Ben biraz çay alacağım.
I'm gonna get some tea.
- Ben biraz alacağım.
- I'll take some.
Tamam, ben Tinkerbell'in evini alacağım, olur mu?
Okay, I'm gonna take Timkerbell home, all right?
Ben Vaziri alacağım.
I'll take Vaziri.
Ben Michelle ve Sidorov alacağım.
I'll take Michelle and Sidorov.
Ben de o etten alacağım!
I'll take that meat!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]