Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bir anlaşma yapalım

Bir anlaşma yapalım перевод на английский

672 параллельный перевод
- Bir anlaşma yapalım.
I will do you a deal.
Bir anlaşma yapalım.
Let's make a deal.
Seninle güzel bir anlaşma yapalım.
I'm going to make a fair deal with you.
"Seninle bir anlaşma yapalım," dedi.
"I'll make a bargain with you," she said.
Bir anlaşma yapalım.
Let us make a deal.
Seninle bir anlaşma yapalım.
I'll make a deal with you.
Dinleyin bayan kırık çıkıkçı gelin bir anlaşma yapalım.
Look, madam bone breaker, let's do something.
Bir anlaşma yapalım o halde.
I'll make a deal.
Seninle bir anlaşma yapalım, Mary.
I've got it. I'll make a deal with you, Mary.
Bir anlaşma yapalım.
I'll make a deal.
Bak seninle bir anlaşma yapalım.
Let's make a deal.
Bir anlaşma yapalım.
I'll trade you...
"Bak bir anlaşma yapalım." dedim.
I said, " Look, we make a deal.
Generalim, bir anlaşma yapalım...
General, I'll make a deal with you :
Bir anlaşma yapalım mı, ne dersin?
- What do you say we make a deal?
- Bir anlaşma yapalım.
- I'll make a deal with you.
- Seninle bir anlaşma yapalım.
I'll make a deal with you.
Bir anlaşma yapalım.
I'll deal us a couple of hands.
Baba, bir anlaşma yapalım.
Papa, let's make a pact.
Bak, bir anlaşma yapalım.
I want to make you a deal.
Sizden alabilmek için bir anlaşma yapalım mı?
is there some arrangement I could make with you to buy her a new one?
Bir anlaşma yapalım. Eğer ona rastlarsak, Casey Jones'la savaşmama izin ver. Karım senin olsun.
I get a crack at CaseyJones if we run into him... you get my wife.
Gel bir anlaşma yapalım.
Let's make ourselves a deal.
Seninle bir anlaşma yapalım.
- Wonderful. I'll make a deal with you.
Seninle bir anlaşma yapalım.
Let's make a deal.
Tamam, bir anlaşma yapalım.
Okay, let's make a deal.
Bir anlaşma yapalım.
But what a deal.
Bir anlaşma yapalım mı?
Shall we make a bet?
Bak seninle bir anlaşma yapalım.
I'll tell you what. I'll make a deal with you.
Bir anlaşma yapalım Mike.
I'll make a deal with you, Mike.
Bak ne diyeceğim, Sheriff, Seninle bir anlaşma yapalım.
Tell you what, Sheriff, make a deal with you.
Bakın ne diyeceğim, bir anlaşma yapalım.
I'll tell you what, I'll make a deal with you.
Seninle bir anlaşma yapalım.
Make a deal with you.
Bakın, sizinle bir anlaşma yapalım.
Look, I'll make a deal with you.
Seninle bir anlaşma yapalım.
Listen, Baciu, let's make a deal.
Seninle bir anlaşma yapalım.
I'll do a deal with you.
Gel bir anlaşma yapalım.
Let's make a deal.
Seninle bir anlaşma yapalım.
I'll make a trade with you.
Altının nerede olduğunu, sadece ben biliyorum,... seninle bir anlaşma yapalım.
Only I know where the gold is. And you won't get it. Unless... you make a deal with me.
Bir anlaşma yapalım mı?
Shouldn't we make a deal?
O zaman, bir anlaşma yapalım.
Well, anyhow, let's make a deal.
Gel seninle bir anlaşma yapalım.
Let's make a deal.
- Martin, gel bir anlaşma yapalım...
- Martin, let's come to an agreement...
Bir anlaşma yapalım.
I'll make you a deal.
- ve bir anlaşma yapalım!
- talk to him and make a deal!
Johnson, madem çok acelen var seninle bir anlaşma yapalım.
Johnson, if you're in such a goddamn hurry, I'll make you a deal.
Tamam seninle bir anlaşma yapalım.
All right you got yourself a deal.
Bir anlaşma yapalım.
Let's make a pact.
Bir anlaşma yapalım.
Can we make a deal?
Önce bir anlaşma yapalım.
We're making a deal first.
- Onun için uğraşıyorum. - Seninle bir anlaşma yapalım.
- l'll make you a deal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]