Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bunu neden söyledin

Bunu neden söyledin перевод на английский

284 параллельный перевод
- Bunu neden söyledin?
- What'd you wanna say that for?
Bunu neden söyledin?
Why'd you say that?
- Bunu neden söyledin?
- Why did you say that?
Bunu neden söyledin?
Why do you say that?
- Bunu neden söyledin?
Yeah, I'm gonna change his whole repertoiry.
- Dostum bunu neden söyledin ona?
- Man! Why'd you tell her that?
Bunu neden söyledin?
- Oh, why did you say that?
- Bunu neden söyledin?
What'd you tell'em that for?
O zaman bunu neden söyledin?
Then why did you say it?
- Paulie, bunu neden söyledin?
- Paulie, what you telling him that for?
- Bunu neden söyledin?
- What makes you say that?
- Bunu neden söyledin?
- Why'd you say that?
- Bunu neden söyledin?
- And why to you say that?
Bunu neden söyledin ki?
Why did you tell her that?
Bunu neden söyledin?
What'd you say that for?
Bunu neden söyledin? Rüyamda gezindiğimiz zaman, onları gördüm.
When we traveled through my dream, I saw them.
- Bunu neden söyledin?
I know you two were pretty tight. Why do you say that?
- Bunu neden söyledin?
- What the hell did you do that for?
Bunu neden söyledin ki?
Why'd you go an'say somethin'like that for, huh?
Nerede, sokaklarda mı? Bunu neden söyledin?
Where, on the streets?
Doğru, bunu neden söyledin?
Well, what makes you say that?
Bunu neden söyledin?
Why did you say that? - Because I know you.
Eşkıya mı? Neden bunu söyledin?
Ah, Hooligan!
- Neden bunu söyledin?
- Why'd you say that?
Neden bunu söyledin?
Why do you say that?
Neden bunu söyledin?
Why did you say that?
Bunu bana neden söyledin?
Why did you tell me that?
Neden bunu şimdi söyledin?
Why tell me now?
O da, "Neden bunu söyledin, Bay Ferrigno?"
He says, "Why do you say that, Mr. Ferrigno?"
- Bunu Mikey'e neden söyledin?
- Why'd you say that to Mikey?
Bunu neden söyledin?
Why did you say that?
Bunu Betty'ye neden söyledin ki?
Why tell her?
Neden söyledin bunu şimdi?
Why do you have to tell me that, man?
- Neden söyledin şimdi bunu?
- Why do you say things like that?
Bunu ona neden söyledin bilmiyorum.
I don't know why you had to tell her that.
- Neden bunu söyledin şimdi?
- Why would you ever say something like that?
Neden bunu bana bakarak söyledin?
Why did you look at me when you said that?
Peki, neden bunu söyledin?
Then why do you say this?
- Neden bunu söyledin ona?
- Why would you tell him that?
- Neden söyledin şimdi bunu?
- Not this again, Roz. - Of course. She was next to me.
- Neden ona söyledin bunu?
- Why did you go and tell him that for?
- Neden bunu söyledin?
- Why do you say that?
Neden bunu söyledin ki?
Why would you say that?
Bunu neden Marie'ye söyledin ki?
What did you tell Marie that for?
Robert, bunu neden annene söyledin ki?
Robert, why would you tell your mother that?
Neden bunu söyledin? - Çünkü istediğin şey gerçekte yok.
- Because what you do want he isn't out there.
Neden ona bunu söyledin?
why did you tell him that? !
Peki, neden bunu söyledin?
Then why'd you say it?
- Neden bunu Debra'ya söyledin?
- Why did you tell Debra about this?
- Neden söyledin bunu şimdi?
What makes you say that?
Bunu anneme neden söyledin?
Why did you say that to my mom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]