Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ O ] / Orada olduğunuzu biliyorum

Orada olduğunuzu biliyorum перевод на английский

86 параллельный перевод
Fısıldaşmanızı duydum çocuklar. Orada olduğunuzu biliyorum.
I can hear you whisperin', children, so I know you're down there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
We know you're in there.
Orada olduğunuzu biliyorum!
Now, I know it's you out there!
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're in there, Sir Charles. Open up.
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're in there!
Orada olduğunuzu biliyorum. Cevap verin.
I know you're there, answer me.
Diğerleriniz, orada olduğunuzu biliyorum. Mürdümeriği ve can erikle döşemenin altında bekliyorsunuz.
Now, the rest of you, I know you're there - lurking under the floorboards
Hadi ama. Orada olduğunuzu biliyorum.
Come on, I know you're back there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're in there.
Orada olduğunuzu biliyorum, sizi sarı göbekli geri zekalılar!
I know you're in there, you yellow-bellied zipperheads.
Orada olduğunuzu biliyorum efendim.
I know you are, sir.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're in here.
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know youre in there!
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're out there!
Haydi ama, orada olduğunuzu biliyorum.
Come on! I know you're in there!
Orada olduğunuzu biliyorum!
Open up! I know you're in there!
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're out there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're up there.
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're in there.
Bay Peattie, orada olduğunuzu biliyorum.
Mr Peattie, I know you're in there.
- Açın! Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're in there!
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you're there!
- Orada olduğunuzu biliyorum!
- I know you're there!
Orada olduğunuzu biliyorum, Doktor.
I do know you are there, Doctor.
Çünkü Maggie Scott arabasını uçuruma doğru sürerken orada olduğunuzu biliyorum.
Because I know that you were there when maggie scott drove herself off that cliff.
Orada olduğunuzu biliyorum, ben Egon.
I know you are there. It's me, Egon...
Orada olduğunuzu biliyorum, lütfen kapıyı açın.
I know that you're there, please, let me in.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I KNOW YOU'RE OUT THERE.
Hey, Crews, Reese, Orada olduğunuzu biliyorum.
Hey, Crews, Reese, I know you're out there.
Çok sessizsiniz.Sizi duyamıyorum, ama orada olduğunuzu biliyorum.
You're quiet in there. I can't even hear you, but I know you're there.
Bay O'Barry, orada olduğunuzu biliyorum.
Mr. O'Barry, you know I'm here.
Doktor, orada olduğunuzu biliyorum.
Doctor, I know you're there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're out there!
Bir zamanlar orada olduğunuzu biliyorum.
I know you were there once.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know that you're here.
Bay Crumb orada olduğunuzu biliyorum.
Mr. Crumb, I know you're in there.
Orada olduğunuzu biliyorum, o yüzden açın!
I know you are here so open it!
Orada olduğunuzu biliyorum, Bay Frobisher.
I do know you're in there Mr. Frobisher.
Orada olduğunuzu biliyorum!
I know you are in there.
- Orada olduğunuzu biliyorum.
- I know you're there!
O gece orada olduğunuzu biliyorum.
I-I know you were there that night.
Benimle aynı fikirde olduğunuzu biliyorum. Orada bulabileceğimiz cevaplar var.
And I'm sure you will agree with me, there are several things we would like an answer to.
Orada güvende olduğunuzu biliyorum.
I know it's easier to stay safe -
Orada yukarıda olduğunuzu biliyorum!
I know you're up there.
Orada bir yerde olduğunuzu biliyorum.
I know you're there.
Orada olduğunuzu biliyorum.
I know you're in there!
Orada olduğunuzu gördüm. Taşıyıcıların golf oynamaması gerektiğini biliyorum.
I saw you there, knowing that caddies aren't supposed to play...
Üstad, orada olduğunuzu ve beni aradığınızı biliyorum.
I know you're up there, and I know you're looking for me.
Şili asıllı olduğunuzu biliyorum ama orada yaşadığınıza dair hiç kayıt yok.
I know you're a Chilean national, but there are no records of you ever living there.
Orada olduğunuzu biliyorum!
DARREN :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]