Beni rahat bırakır mısın перевод на испанский
124 параллельный перевод
Beni rahat bırakır mısınız artık?
¿ Queréis dejarme ahora en paz?
Çeneni kapatıp beni rahat bırakır mısın?
¿ Quieres callarte y dejarme en paz?
Bombacı, beni rahat bırakır mısın?
Bomber, ¿ por qué no me dejas en paz?
- Beni rahat bırakır mısınız?
¡ No se puede estar tranquilo! Ni en la intimidad...
Beni rahat bırakır mısın?
Estás interrumpiendo.
Onun için lütfen beni rahat bırakır mısınız?
¿ Podría dejarme tranquila?
- Beni rahat bırakır mısın?
- ¿ Me puedes dejar en paz?
" Beni rahat bırakır mısın?
" ¿ Me dejas en paz con lo de la gallina?
Biraz daha kibar olup, beni rahat bırakır mısın lütfen?
¿ Serías tan amable de callarte?
Beni rahat bırakır mısın?
Ay no sé Pixote, ¡ sólo dejame sola!
Beni rahat bırakır mısın lütfen?
¿ Me dejarán en paz.
- Beni rahat bırakır mısın?
- Volvió romántico.
Beni rahat bırakır mısın?
¿ Quieres dejarme solo?
- Beni rahat bırakır mısın Diane?
Diane, ¿ quieres dejarme en paz?
- Beni rahat bırakır mısınız?
- ¿ Quieres darme una oportunidad?
- Beni rahat bırakır mısın lütfen?
- ¿ Me dejas terminar?
Beni rahat bırakır mısın?
No digas eso.
- Beni rahat bırakır mısın?
- ¿ Podrías sólo dejarme tranquilo?
Beni rahat bırakır mısın Nylund? Sence tutuklandığım için mutlu muyum?
No te metas conmigo. ¿ Acaso crees que me gusta que nos hayan arrestado?
Beni rahat bırakır mısın?
Por favor, ¿ quieres?
Beni rahat bırakır mısın?
¿ No me jodas?
Julio, beni rahat bırakır mısın?
Julio, no molestes, ¿ quieres?
Beni rahat bırakır mısın?
Dejenme sola.
- Baba, beni rahat bırakır mısın?
- Papá, ¿ me dejarías en paz?
Şimdi beni rahat bırakır mısın?
¿ Ahora me vas a dejar en paz?
Beni rahat bırakır mısın?
Déjame en paz, ¿ quieres?
Beni rahat bırakır mısınız?
¿ Quiere usted soltarme?
Ne? Beni rahat bırakır mısın?
Podría haber sido mi dinero.
- Beni rahat bırakır mısın, lütfen?
- Déjame en paz.
Beni rahat bırakır mısın?
¿ Quieres dejarme en paz?
Beni rahat bırakır mısın?
¿ No puedes dejarme en paz?
Beni rahat bırakır mısın lütfen? Kendimi hasta hissediyorum.
¿ Puedes dejarme en paz?
Uzaklaşıp beni rahat bırakır mısın?
Piss off! Dejadme sólo, ¿ verdad?
- Beni rahat bırakır mısınız?
- ¡ Dejadme en paz!
- Beni rahat bırakır mısın?
¡ Fuera! ¿ Quieren dejarme en paz?
Beni rahat bırakır mısın?
Dej me de joder.
Beni rahat bırakır mısın, Arthur?
Arthur, ¿ quieres callarte?
Ben de işinize karışınca, bana "Bayan, beni rahat bırakır mısınız lütfen?" dedin.
Y cuando quise intervenir, me dijiste : "Señora, ¿ por qué no se ocupa de lo suyo?"
Beni rahat bırakır mısın Doug?
¿ Quieres dejarme en paz?
Beni rahat bırakır mısın?
¿ Quiere dejarme pilotar?
- Onu oturt, Tony. - Beni rahat bırakır mısın, Lena?
- Bájala.
Beni rahat bırakır mısın Diane?
- No te rindas.
Doğrusu yüzde onunu fazlasıyla hak ediyor. Beni rahat bırakır mısınız?
Oye, ¿ quieren dejarme en paz?
Beni rahat bırakır mısın?
Déjenme en paz.
Beni biraz rahat bırakır mısınız?
Podría todos atrás?
Beni biraz rahat bırakır mısınız, lütfen?
¿ Te me dejen solo, por favor?
Beni biraz rahat bırakır mısın? Uzun zamandır metrodaydım, hem de çok uzun.
Dejeme en paz, he estado en el metro durante mucho tiempo
- Lütfen beni rahat bırakır mısın?
Por favor, déjame.
Beni biraz rahat bırakır mısın?
Déjame respirar, ¿ quieres?
Rahat bırakır mısın beni?
¿ Quieres dejarme en paz?
Bir kaç dakikalığına beni rahat bırakır mısın 5 yıl boyunca cezamı çektim zaten
¿ Qué tengo que hacer? ¿ Cuándo lo vas a dejar? Paso hace 5 años.
beni rahat bırak 762
beni rahat bırakın 167
beni rahatsız etme 34
beni rahatsız etmiyor 23
beni rahatsız ediyor 35
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni rahat bırakın 167
beni rahatsız etme 34
beni rahatsız etmiyor 23
beni rahatsız ediyor 35
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311