Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Huzur içinde yat

Huzur içinde yat перевод на испанский

313 параллельный перевод
Huzur içinde yat, Moong-chi.
Descansa en paz, Moong-chi.
Huzur içinde yat...
Dámelos a mi Roberto, eso es... gracias
Huzur içinde yat, Frid. Şu anda cehennemde!
Ahora estoy en el mismísimo infierno.
- Kenley huzur içinde yatıyor.
- Kenley descansa en paz.
Seymour Krelboined, huzur içinde yatıyor. Hem de Arapça.
Seymour Krelboin Descanse en paz, en árabe.
Huzur içinde yat dostum.
F. Kline murió por las heridas de un accidente, 5 de abril, 1943. D.E.P.
Huzur içinde yat evlat.
Descansa en paz, chico.
Huzur içinde yat.
Que en paz descanse.
Babam huzur içinde yatıyor.
Mi padre descansa en paz.
Huzur içinde yat.
Que la paz sea contigo.
Bravo! Huzur içinde yat, küçük yılan!
¡ Muy bien pequeña víbora, muy bien!
Anne, huzur içinde yat!
¡ Madre! ... ¡ por favor, descansa en paz!
Huzur içinde yat, Brett McBain.
Bueno, descansa en paz, Brett McBain.
Huzur içinde yat, amin.
Descanse en paz, amén.
Djimeko huzur içinde yatıyor olabilir, sizlere yalvarıyorum, tekrar gelin.
Venimos nuevamente ante tí para que Djimeko obtenga la paz.
Huzur içinde yat.
Descanse en paz.
huzur içinde yat, Margherita Ahiret günü direleceksin.
Descansa en paz, Margherita para que puedas resucitar el día del Juicio Final.
Burada huzur içinde yat Angelina evin herşeyi ile ilgileniyor.
Tú descansa en paz aquí... que... por lo que toca a casa, ya se ocupará Angelina.
Evin efendisi, huzur içinde yat.
Dueño del cuartel, vida eterna y que así sea.
Huzur içinde yat!
Te conjuro para que descanses en paz.
Wei Amca, huzur içinde yat.
Tío Wei, puedes descansar en paz.
Huzur içinde yatın, huzur içinde yatın...
Descanse en paz, descanse en paz...
Huzur içinde yat Luke.
Descansa en paz, luke.
Huzur içinde yat, Bump Bailey.
Descansa en paz, Bump Bailey.
Huzur içinde yat.
Requiescat in pace.
Sen görevini yaptın... Huzur içinde yat.
Cumpliste tu deber... puedes descansar en paz.
Huzur içinde yatın Albay.
Descanse en paz, coronel.
Huzur içinde yat... öcünü alacağız.
Su descanso ya está asegurado, ahora le vengaremos.
Geri dönün ve huzur içinde yatın!
Vuelvan y descansen en paz.
Yoksa bu "huzur içinde yat" ibaresi anlamana yeter mi?
¿ O crees que este "R.I.P." Lo dice todo?
Van, huzur içinde yat.
Van, descansa en paz.
Huzur içinde yat.
Requiescant in pace.
- Huzur içinde yatıyor, Heathcliff.
- Ahora descansa en paz, Heathcliff.
Huzur içinde yat baba.
Descansa en paz, papá.
Huzur içinde yat Katie.
Descansa en paz, Katie.
Huzur içinde yat Raymond Cocteau.
Descansa en paz, Raymond Cocteau.
Huzur içinde yat ve doğaya karış.
Descansa en paz y únete a la Naturaleza.
Huzur içinde yatın. Keşke yanımda olsaydınız.
Debéis alegraros... y compartir nuestra felicidad.
Şimdi mezarında huzur içinde yatıyor.
Ahora yace en paz, en su tumba.
Huzur içinde yat nine.
Descansa en paz, abuela.
Huzur içinde yat, anne.
Descansa en paz, mamá.
Artık sonsuza dek huzur içinde yatıcak.
Ahora duerme en paz para siempre.
"Huzur içinde yat, Deb."
"Descansa en paz. Deb."
Huzur içinde yat Barry.
Descansa en paz, Barry.
Huzur içinde yat Sevgili Johnny.
Descansa en paz querido Johnny.
Hayattan mahrum, huzur içinde yatıyor.
Si no le hubiera clavado a la percha estaría... criando malvas.
Huzur içinde yatın.
Descansen en paz, todos ustedes.
Evet, H.İ.Y. "Huzur İçinde Yat."
Sí. R.I.P. "Descanse en paz".
Huzur içinde yat Alison Clement.
- Amén.
HUZUR İÇİNDE YAT RICHIE TOZIER DOĞUM : 1950
DESCANSA EN PAZ - RICHIE TOZIER NACIDO EN 1950 FALLECIDO EN 1990
Huzur içinde yat.
Descansa en paz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]