Kapa перевод на испанский
26,445 параллельный перевод
Hayatta kalmak istiyorsan çeneni kapa.
Si quiere vivir, mantenga la boca cerrada.
- Ön taraftaki ışıkları aç kapa yapma, tamam mı? - Tamamdır.
No trates de prender y apagar allá al frente, ¿ de acuerdo?
- Tamam, her şeyi kapa. Kapıyı kilitle. - Oscar.
De acuerdo, apaga todo y baja las cortinas.
Kapa çeneni Scott.
Cállate, Scott.
- Kapa çeneni. - Su.
Agua.
- Kapa çeneni.
- Cállate.
Kapa çeneni.
Cierra la boca.
Kapa çeneni.
Cállate.
Kapa çeneni. Kapa çeneni. Kapa çeneni lan!
Cállate. ¡ Cállate!
Kapa çeneni lan!
Cierra la boca.
Kapa çeneni babalık.
- Tú cierra el pico, abuelo.
Kapa çeneni Ricky. Evet, kapa çeneni Ricky.
Sí, cállate, Ricky.
Kapa çeneni aptal kuş!
¡ Cállate, maldito pájaro!
- Sen kapa çeneni.
- No, cállate tú.
Kapa çeneni, onlar benim.
- Cállate. Son míos.
Kapa çeneni de sür.
Calla y conduce.
Kapa çeneni, Michael Smyth!
¡ Cierra el pico, Michael Smyth!
- Kapa çeneni!
- ¡ Cierra esa boca!
- Kapa şu çeneni!
- ¡ Cierra el pico!
- Ben yapmadan önce kapa şu lanet çeneni.
- Cierra tu estúpida boca antes de que lo haga yo.
- Hayır. Kapa şunu.
¡ Apáguelo!
Vantilatörü kapa.
¡ Apaguen el ventilador!
# O yüzden kapa çeneni Yoksa bir çukurda amına koyarım
* Así que cierra el pico O te enterraré en una zanja
- Kapa çeneni.
- Callate.
Kapa çeneni, Freddie!
Cállate, Freddie!
Kapa çeneni, kapa çeneni, kapa çeneni.
Callate, callate, callate.
Kapa çeneni.
Cierra la maldita boca.
Kapa çeneni, Duncan.
Cállate, Duncan.
- Kapa çeneni Martha.
- Cállate, Martha.
Kimin değil ki? Kapa çeneni. Çeviri :
¿ La de quién no? Cállate.
Sana lanet telefonu vermeyecektir kapa çeneni
No voy a darte el jodido teléfono Cállate la boca
- Kapa çeneni!
- ¡ Calla y corta!
Ses çıkarma. Çeneni kapa!
No hagas ruido. ¡ Cállate!
Kapa çeneni dedim! Kapa çeneni!
Cierra la boca, ¡ cállate!
- Kapa çeneni! Orospuluk yaptın değil mi?
No me mandes a callar.
Kapa çeneni!
- ¡ Cállate!
Sen de kapa çeneni!
¡ Cierra la boca!
- Kapa çeneni!
- ¡ No vayas!
Kapa çeneni Otan.
Cállate, Otan.
Tracey, kapa çeneni.
Tracey, calmate de una puta vez.
- Kapa çeneni de otur şuraya.
Cierra la boca y de pie allí mismo.
Kapa çeneni dedim.
Cierra la boca.
- İlk kez böyle bir şey yapıyorum. - Kapa çeneni.
Esta es la primera vez que lo hago
- Parazitlik! Bütün halka! - Kapa çeneni!
¡ Parasitismo sobre el cuerpo político, el hombre común!
Kapa çeneni.
¡ Cállate!
- Kapıyı kapa.
- Cierra la puerta.
- Kapa çeneni.
Cállate.
- Kapa çeneni, Chub.
- Cállate, Chub.
- Kapa çeneni!
¡ Cállate!
- Kapa çeneni!
- ¡ Cállate!
- Kapa çeneni Kia.
Cállate Kia
kapalı 99
kapat 275
kapa çeneni 3880
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapandı 34
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat 275
kapa çeneni 3880
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapandı 34
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatıyoruz 88
kapatma 86
kapalıyız 125
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapatmam gerek 29
kapat şu kapıyı 24
kapan 19
kapatıyoruz 88
kapatma 86
kapalıyız 125
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapatmam gerek 29
kapat şu kapıyı 24
kapan 19