Nasıl gidiyor bakalım перевод на испанский
296 параллельный перевод
Nasıl gidiyor bakalım?
¿ Qué tal va todo?
- Nasıl gidiyor bakalım Wilton?
- ¿ Qué tal, Wilton?
- Merhaba Snoodles. - Nasıl gidiyor bakalım?
Hola, Snoodles. ¿ Cómo va todo?
- Ee nasıl gidiyor bakalım Lucky?
¿ Cómo estás, Lucky?
kolay gelsin evlat nasıl gidiyor bakalım.
Tranquila, nena, nos tirarás todo encima.
Ee nasıl gidiyor bakalım?
Bueno, ¿ cómo va todo?
- Nasıl gidiyor bakalım?
- ¿ Cómo estás?
- Nasıl gidiyor bakalım?
- ¿ Cómo os va por aquí?
Korsanlık nasıl gidiyor bakalım?
¿ Cómo te va con la piratería?
Nasıl gidiyor bakalım?
¿ Cómo vas?
Hey, orda işler nasıl gidiyor bakalım?
¿ Eh, cómo están las cosas allí arriba?
Nasıl gidiyor bakalım?
¿ Quién gana?
Nasıl gidiyor bakalım?
¿ Cómo les va?
- Çalışmalar nasıl gidiyor bakalım?
Y el viejo, ¿ qué tal está?
Nasıl gidiyor bakalım?
¿ Que te parece esto?
Ufaklık, nasıl gidiyor bakalım?
Hey, como le va al erudito?
Pekala nasıl gidiyor bakalım?
¿ Cómo va la cosa?
Ee, nasıl gidiyor bakalım?
¿ Y... como va todo?
Nasıl gidiyor bakalım kerata?
- Lo sé. - Desgraciado. - ¿ Cómo va?
Nasıl gidiyor bakalım.
¿ Cómo va eso?
Her neyse, benim kız nasıl gidiyor bakalım?
A propósito, ¿ cómo le está yendo a mi chica?
- Nasıl gidiyor bakalım?
Así que, ¿ que tal todo?
- Arkadaşımla nasıl gidiyor bakalım?
- ¿ Cómo te va con mi amiga?
Nasıl gidiyor bakalım?
Hey, ¿ cómo va esa fregada?
Şu Malfi Düşes'i nasıl gidiyor bakalım?
¿ Cómo te va entonces, con esta "Duquesa de Malfi"?
Hadi. Gidip Cartman'ın... üreksiyonu nasıl gidiyor bakalım.
Vamos a ver qué tal va la erección de Cartman.
Bir süre deneyelim, nasıl gidiyor bakalım.
Nos reunimos tras un periodo de gracia y vemos cómo va.
- Peki, nasıl gidiyor bakalım?
¿ Y bien? - ¿ Qué tal?
Nasıl gidiyor bakalım? Görüşme.
¿ Cómo te está yendo en la entrevista?
Selam. Nasıl gidiyor bakalım?
Hola, ¿ cómo están?
Anlat bakalım, her şey nasıl gidiyor?
Dime... ¿ Cómo está yendo todo?
Söyle bakalım Eve. Hayatın nasıl gidiyor?
Dime, Eve. ¿ Cómo te van las cosas?
Söyle bakalım eski dostum, bugünlerde kolonilerde işler nasıl gidiyor?
Dígame, muchacho, ¿ cómo van las cosas por las colonias?
Söyle bakalım, kilise işin nasıl gidiyor?
- Digame como va su negocio de contratista?
Nasıl gidiyor anlat bakalım, Tevye Efendi?
¿ Qué tal Ie va, Reb Tevye?
Söyle bakalım. Jessica'yla nasıl gidiyor?
¿ Cómo va todo con Jessica?
Nasıl gidiyor bakalım?
¿ Cómo lo llevas?
Fazla değil. Önce bir bakalım, nasıl gidiyor.
Oh, no mucho Bien, veamos como va.
Bir bakalım. Nasıl gidiyor, adamım?
¿ Qué hay, viejo?
Nasıl gidiyor bakalım?
- ¿ Cómo vamos?
Anlat bakalım, parti nasıl gidiyor?
Dime, ¿ como va la fiesta? .
Nasıl gidiyor bakalım?
Mis pequeñas obreras
- Nasıl gidiyor bakalım baba?
Gracias. ¿ Qué tal, papá?
- Anlat bakalım, nasıl gidiyor?
- Dime entonces, ¿ qué tal todo?
Ben kullanacağım, bakalım bu yaşlı külüstür nasıl gidiyor.
Yo manejo. Vamos ver lo que esta porquería puede hacer.
Nasıl gidiyor çocuklar? Söyleyin bakalım!
¿ Qué está pasando, muchachos?
Nasıl gidiyor bakalım? Neredeyse öğretmeninin gözünü çıkartıyordu!
- Casi le saca un ojo.
Bakın göstereyim. Okul nasıl gidiyor, bakalım?
- Miren, ¿ comó lo hago?
- Pekala, dersler nasıl gidiyor, bakalım?
- ¿ Y cómo va tu próximo discurso?
- Nasıl gidiyor bakalım? - Harika.
¿ Cómo estás preciosa?
- Nasıl gidiyor bakalım?
¿ Cómo va todo por aquí?
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl gidiyor dostum 17
nasıl gidiyorum 24
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
nasil gidiyor 23
nasıl gidiyor dostum 17
nasıl gidiyorum 24
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221