Neden peki перевод на испанский
11,598 параллельный перевод
- Neden peki? Bu konu seni neden bu kadar ilgilendiriyor?
¿ Por qué es esto de tu incumbencia?
- Neden peki?
¿ Y por qué es eso?
Neden peki?
¿ Por que entonces?
Neden peki?
¿ Por qué motivo?
Tamam, neden peki?
Envidiosa. - ¿ Cómo es eso?
- Evet, neden peki? Sana bunu açıkladım.
Tengo que hacerlo.
- Neden peki?
Porque...
Peki neden şimdi saklıyorsun?
¿ Por qué lo estás ocultando ahora?
Peki, neden buraya geldin?
¿ Entonces por qué estás aquí?
Peki ama neden biri Boyle'dan kaçsın ki?
¿ Pero por qué querría alguien fugarse de Boyle?
Neden okula gitmek istemedin peki?
¿ Entonces por qué no querías ir al colegio?
Ona yazdığım şarkıyı neden söylemiyoruz peki?
¿ Por qué no le cantamos esa canción que le escribí?
- Ben neden bağlıyım peki?
Entonces... ¿ por qué estoy atada?
Peki neden CIA'in, affedersin ama, orospuluğuna dönmek istiyorsun? Çünkü, seni bezelye beyinli, nasıl para kazanacağız?
Así que ¿ por qué quieres ir \ Nback de ser el CIA's- - pero - perra? ¿ qué vamos \ npara hacer por dinero?
Peki neden ben? 65 00 : 07 : 30,640 - - 00 : 07 : 32,073 MarthaEugeneyı görebeilir miyim?
¿ Entonces, por qué yo?
- Ateşe neden olan neydi peki?
¿ De dónde vino el fuego?
Neden İspanyolca konuşuyorsun peki?
¿ Y por qué hablabas español?
Peki, neden şimdi yardım edeyim?
¿ Por qué debería ayudarla ahora?
Peki neden?
¿ Pero por qué?
Peki biz buna neden inanalım?
Y le debemos creer por qué?
Peki neden hâlâ Skype'laşamadık.
¿ Entonces por qué no estamos skypeando? No lo sé.
Peki, neden bu adam gelip "Species" adında birini bulmanı istedikten sonra aynı gün adamı öldürsün?
Entonces, ¿ por qué vendría este hombre aquí, te preguntaría dónde encontrar a alguien llamado Especie, y luego le mataría al final del día?
Peki Species'i kim neden öldürdü ve suçu sana attı?
¿ quién tenía motivo y oportunidad para matar a Especie e incriminarle?
Neden sadece geceleri görünüyorlardı peki?
¿ Por qué solo salían de noche?
Tamam, Peki bu tarih hakkında neden bu kadar eminsiniz?
Vale. ¿ Y por qué está tan segura sobre la fecha?
Peki ofise neden gelmediğini ona sordunuz mu?
¿ Alguna vez hizo averiguaciones sobre por qué dejó de aparecer?
Peki o zaman asık surat, olta değilse, neden böylesin?
De acuerdo, malhumorado... entonces, si no es eso, ¿ qué es?
Bu konuda çok katıymışsınız. Peki neden?
Suena como si fueras muy firme, y por qué...
Peki bu neden tüm sorunları ortadan kaldıracaktı ki?
¿ Y por qué eso hubiera hecho que desapareciera?
Peki, aile gibi olduğumuzu söylemiştin, bu yüzden neden öyle olmuyoruz?
Bueno, decimos que somos como una familia, ¿ entonces por qué no simplemente somos una?
Peki madem bütün kitabı okudum o zaman neden onlarla olan anlarımı hatırlamadım.
Así que, si he leído el libro, ¿ por qué no tengo los recuerdos de mi experiencia con ellos?
Peki sen beni almamayı neden bu kadar çok istiyor söylemek ister misin?
¿ Quiere decirme por qué usted está tan obsesionado en que no lo esté?
- Doğru mu söyledin peki? - Neden yalan söyleyeyim?
¿ Por qué mentiría?
Peki neden böyle gülüyorlar?
Entonces ¿ por qué están sonriendo de esa manera?
Neden kedi denmiş peki?
¿ Por qué hay un gato en el barril?
Peki sen neden bu saatte ayaktasın?
Entonces, ¿ qué despierto despierto tan tarde?
Neden peki?
¿ Por qué?
Neden böyle korkunç bir yer oldu peki?
¿ pero por qué se convirtió en un lugar aterrador que solo recordarlo es terrible?
Peki bunu neden yapayım?
¿ Por qué?
Peki neden bu kadar kızgınsın?
¿ Por qué pareces molesta?
Peki o zaman neden listede değildi?
¿ Y por qué no estaban en la lista?
Şimdi neden buradasın peki?
¿ Y por qué vienes ahora?
- Peki neden yapıyorsun?
¿ Y por qué debe hacerlo?
Neden bunu seçti peki?
¿ Por qué ella elegiría eso?
- Peki neden biliyorsun?
Lo sé. ¿ Por qué lo sabes?
Peki benim sana neden ihtiyacım olsun ki?
- ¿ Y para qué te necesito yo?
Peki neden böyle bir şey yapsın?
¿ Y por qué iba ella a hacer eso?
Ölmüş olmalıydım. Peki, o zaman neden hâla hayattasın?
- ¿ Y por qué demonios sigues viva?
Peki, neden kaçacağım?
¿ Y por qué haría eso?
- Neden buradasın peki?
¿ Por qué estás aquí?
- Hayır. - Neden bitti peki?
¿ Y por qué se acabó?
pekin 58
peki 17419
peki tamam 105
peki ne 48
peki ya sen 588
peki sen 175
peki ya sonra 72
peki öyle olsun 21
peki ala 404
peki ya ben 207
peki 17419
peki tamam 105
peki ne 48
peki ya sen 588
peki sen 175
peki ya sonra 72
peki öyle olsun 21
peki ala 404
peki ya ben 207
peki o zaman 297
peki ne olacak 18
peki o halde 34
peki ne diyorsun 17
peki bu 51
peki ya siz 111
peki neden 201
peki sen kimsin 54
peki ne istiyorsun 26
peki siz 49
peki ne olacak 18
peki o halde 34
peki ne diyorsun 17
peki bu 51
peki ya siz 111
peki neden 201
peki sen kimsin 54
peki ne istiyorsun 26
peki siz 49
peki sonra 112
peki ya ailen 19
peki efendim 999
peki ya biz 45
peki ya bu 93
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki sonra ne oldu 33
peki şimdi 58
peki ya ailen 19
peki efendim 999
peki ya biz 45
peki ya bu 93
peki ya 233
peki ya baban 19
peki ya onlar 26
peki sonra ne oldu 33
peki şimdi 58