Peki neden перевод на испанский
11,598 параллельный перевод
Peki neden şimdi saklıyorsun?
¿ Por qué lo estás ocultando ahora?
Peki neden CIA'in, affedersin ama, orospuluğuna dönmek istiyorsun? Çünkü, seni bezelye beyinli, nasıl para kazanacağız?
Así que ¿ por qué quieres ir \ Nback de ser el CIA's- - pero - perra? ¿ qué vamos \ npara hacer por dinero?
Peki neden ben? 65 00 : 07 : 30,640 - - 00 : 07 : 32,073 MarthaEugeneyı görebeilir miyim?
¿ Entonces, por qué yo?
Peki neden?
¿ Pero por qué?
Peki neden hâlâ Skype'laşamadık.
¿ Entonces por qué no estamos skypeando? No lo sé.
Bu konuda çok katıymışsınız. Peki neden?
Suena como si fueras muy firme, y por qué...
Peki neden böyle gülüyorlar?
Entonces ¿ por qué están sonriendo de esa manera?
Peki neden bu kadar kızgınsın?
¿ Por qué pareces molesta?
- Peki neden biliyorsun?
Lo sé. ¿ Por qué lo sabes?
Peki neden böyle bir şey yapsın?
¿ Y por qué iba ella a hacer eso?
Peki, neden buraya geldin?
¿ Entonces por qué estás aquí?
Peki ama neden biri Boyle'dan kaçsın ki?
¿ Pero por qué querría alguien fugarse de Boyle?
Neden okula gitmek istemedin peki?
¿ Entonces por qué no querías ir al colegio?
Ona yazdığım şarkıyı neden söylemiyoruz peki?
¿ Por qué no le cantamos esa canción que le escribí?
- Ben neden bağlıyım peki?
Entonces... ¿ por qué estoy atada?
- Neden peki? Bu konu seni neden bu kadar ilgilendiriyor?
¿ Por qué es esto de tu incumbencia?
- Ateşe neden olan neydi peki?
¿ De dónde vino el fuego?
Neden İspanyolca konuşuyorsun peki?
¿ Y por qué hablabas español?
- Neden peki?
¿ Y por qué es eso?
Peki, neden şimdi yardım edeyim?
¿ Por qué debería ayudarla ahora?
Peki biz buna neden inanalım?
Y le debemos creer por qué?
Peki, neden bu adam gelip "Species" adında birini bulmanı istedikten sonra aynı gün adamı öldürsün?
Entonces, ¿ por qué vendría este hombre aquí, te preguntaría dónde encontrar a alguien llamado Especie, y luego le mataría al final del día?
Peki Species'i kim neden öldürdü ve suçu sana attı?
¿ quién tenía motivo y oportunidad para matar a Especie e incriminarle?
Neden sadece geceleri görünüyorlardı peki?
¿ Por qué solo salían de noche?
Tamam, Peki bu tarih hakkında neden bu kadar eminsiniz?
Vale. ¿ Y por qué está tan segura sobre la fecha?
Peki ofise neden gelmediğini ona sordunuz mu?
¿ Alguna vez hizo averiguaciones sobre por qué dejó de aparecer?
Peki o zaman asık surat, olta değilse, neden böylesin?
De acuerdo, malhumorado... entonces, si no es eso, ¿ qué es?
Peki bu neden tüm sorunları ortadan kaldıracaktı ki?
¿ Y por qué eso hubiera hecho que desapareciera?
Neden peki?
¿ Por que entonces?
Peki, aile gibi olduğumuzu söylemiştin, bu yüzden neden öyle olmuyoruz?
Bueno, decimos que somos como una familia, ¿ entonces por qué no simplemente somos una?
Peki madem bütün kitabı okudum o zaman neden onlarla olan anlarımı hatırlamadım.
Así que, si he leído el libro, ¿ por qué no tengo los recuerdos de mi experiencia con ellos?
Peki sen beni almamayı neden bu kadar çok istiyor söylemek ister misin?
¿ Quiere decirme por qué usted está tan obsesionado en que no lo esté?
- Doğru mu söyledin peki? - Neden yalan söyleyeyim?
¿ Por qué mentiría?
Neden peki?
¿ Por qué motivo?
Neden kedi denmiş peki?
¿ Por qué hay un gato en el barril?
Tamam, neden peki?
Envidiosa. - ¿ Cómo es eso?
- Evet, neden peki? Sana bunu açıkladım.
Tengo que hacerlo.
Peki sen neden bu saatte ayaktasın?
Entonces, ¿ qué despierto despierto tan tarde?
Neden peki?
¿ Por qué?
Neden böyle korkunç bir yer oldu peki?
¿ pero por qué se convirtió en un lugar aterrador que solo recordarlo es terrible?
Peki bunu neden yapayım?
¿ Por qué?
Peki o zaman neden listede değildi?
¿ Y por qué no estaban en la lista?
Şimdi neden buradasın peki?
¿ Y por qué vienes ahora?
- Neden peki?
Porque...
- Peki neden yapıyorsun?
¿ Y por qué debe hacerlo?
Neden bunu seçti peki?
¿ Por qué ella elegiría eso?
Peki benim sana neden ihtiyacım olsun ki?
- ¿ Y para qué te necesito yo?
Ölmüş olmalıydım. Peki, o zaman neden hâla hayattasın?
- ¿ Y por qué demonios sigues viva?
Peki, neden kaçacağım?
¿ Y por qué haría eso?
- Neden buradasın peki?
¿ Por qué estás aquí?
- Hayır. - Neden bitti peki?
¿ Y por qué se acabó?
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden bilmiyorum 122
neden sordun 312
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ağlıyorsun 140
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden benimle gelmiyorsun 29
neden ona sormuyorsun 26
neden olsun ki 39
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden ağlıyorsun 140
neden soruyorsun 117
neden ama 97
neden benimle gelmiyorsun 29
neden ona sormuyorsun 26
neden olsun ki 39