Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sen benim babamsın

Sen benim babamsın перевод на испанский

161 параллельный перевод
Sen benim babamsın.
Eres... mi... mi padre...
Sen benim babamsın.
¿ Tú eres mi padre?
Sen benim babamsın.
Tú eres mi padre.
Oh, bunu biliyorum, sen benim babamsın yine de.
Oh, ya lo se, pero de todos modos eres mi papi
Boksurat, sen benim babamsın.
¡ Caramierda! ... Tu eres mi padre.
- Sen benim babamsın.
- Eres mi padre.
Richard, sen benim babamsın. Bunu biliyorum.
Richard, tú eres mi padre.
Baba, sen benim babamsın.
Papá, tú eres mi papá.
Sen benim babamsın.
Eres mi padre.
Sen benim babamsın. Bunu bana nasıl söylersin?
¿ Cómo pudiste preguntarme eso?
Çünkü sen benim babamsın, ben de senin oğlunum ve paraya ihtiyacım var.
Porque eres mi padre, porque soy tu hijo y porque las necesito.
Baba, sen benim babamsın.
Pa, eres mi padre.
Çünkü sen benim babamsın. Kaderimin kararı.
No cantabas tú India es mi país y mi religión?
Sen benim babamsın.
- Eres mi padre.
Çünkü sen benim babamsın.
Porque tú eres mi padre.
- Sen benim babamsın Şef.
- Eres mi papá, Chef.
- Sen benim babamsın, annemsin,..
Tú eres mi padre. Tú eres mi madre.
Sonuçta, sen benim babamsın.
Al fin y al cabo, eres mi padre.
Sen benim babamsın!
¡ Eres mi padre!
- Sen benim babamsın.
¡ Eres mi padre!
Sen benim babamsın. Benim kahramanımdın.
Tú eres mi padre, eres mi héroe.
Sen benim babamsın Jupiter.
- Tú eres mi padre, Júpiter.
Sen benim babamsın.
¿ Sabes? Tú eres mi papá.
Sen beni anlarsın, elbette. Sen benim babamsın.
Por supuesto que me entiendes, eres mi padre.
Onun neden sizlerle yaşamamı istediğini hiç anlayamamıştım ama sen benim babamsın.
Nunca entendí por qué quiso que yo viviera con ustedes... pero tú eres mi padre.
- Hayır, sen benim babamsın. - Şerefsizin tekiyim!
- No, eres mi padre.
Hayır.. demek istediğim... Bak ben biraz ukala olabilirim. Ve sen benim babamsın.
No, quiero decir... mira, puedo ser un poco menos bocón... y tu eres mi padre Tu vida me importa.
Mükemmel olabilirdin. Sen benim babamsın. Ne olursa olsun, beni sevmeliydin.
Eres mi padre, deberías amarme sin importar lo que sea.
Çünkü sen benim babamsın.
Porque eres mi padre
Sen benim babamsın.
Eres mi padre, deberías defenderte.
Homer, sen benim babamsın.
Homero, eres mi padre.
Sen benim babamsın!
Tú eres mi padre!
Sen benim babamsın..
Tú eres mi padre...
Sen benim babamsın, ben kaygılanmaz isem kim kaygılanacak?
Eres mi papá, si no me preocupo yo ¿ quién?
Demek sen benim babamsın.
Así que tú eres mi padre.
Adın Gregory Magnus ve sen benim babamsın.
Te llamas Gregory Magnus, y eres mi padre.
Biliyorum. Sen benim babamsın. Bunu söylemeliydim.
lo se. tu eres mi padre lo consegui decir
Sen benim en iyi babamsın.
Eres el mejor padre que podría soñar.
Sen benim ikinci babamsın.
Te considero como mi segundo padre.
Babamsın sen benim, her şeyden önce.
Hombre, eres mi padre.
- Sen de benim babamsın...
- Y tú eres mi padre- -
Bay Terasawa size isteyerek söylememiş olabirim ama sen aslında benim büyük büyük büyük babamsın...
Terasawa, no quería decirte esto... Pero eres mi Tatarabuelo.
Sen benim tek babamsın.
Tu eres el unico padre que tengo.
- Sen sadece benim üvey babamsın!
- ¡ Sólo eres mi padrastro!
Sen benim babamsın.
Eres mi papá.
Onun hakkında istediğim gibi konuşurum. Çünkü o benim annem. Ve baba, sen de babamsın.
Hablaré de ella como me dé la gana... porque ella es mi madre y, papá... tú eres mi padre.
Hayır, sen benim oyuncağım değilsin! Benim Noel Babamsın!
No eres mi "alentador", ¡ eres mi "Christmas"!
Ama sen her zaman benim babamsın.
Mira a esos urbanitas tontos con abrigos de piel y sombreros puntiagudos.
- Çünkü sen benim babamsın.
- Porque eres mi padre.
Ne ben senin oğlunum, sen de benim babamsın..
- Que-- - Soy tu hijo y tú eres mi padre... y vamos a hablar sobre esto.
Ve sen de benim babamsın.
Y tú eres mi papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]