Sevğilim перевод на французский
9,422 параллельный перевод
- Sevgilim de böyle düşünüyor.
- Ouais, c'st ce que mon copain pense. - Ton copain, hein?
Ama eski sevgilim, yeni erkek arkadaşımı özledim.
Mais mon ex-mari, nouveau copain, m'a manqué.
Sevgilim değil o. Emin misin?
Ce n'est pas mon petit ami.
Benim sevgilim var. Garip oldu bu.
- Écoute, avant que tu dises autre chose, je... j'ai un petit ami.
Çok naziksin gerçekten ama sevgilim var yani. Hepiniz aynı şeyi diyorsunuz.
C'est vraiment gentil de ta part, mais... j'ai vraiment un petit ami.
Sevgilim olmasaydı bile onunla olmaz yani.
que même si je n'avais pas de petit ami, je ne serais pas intéressée par lui.
Evet, eski sevgilim de biraz aşırıya kaçabiliyordu.
Mon ex pouvait être un petit peu extrême, elle aussi.
Lütfen dayanmaya çalışın çünkü bu kulağa çok, çok, çok, çok garip gelecek ama sevgilim ölümden geri geldi ve sonra kardeşimi yedi ve şimdi de beni yiyecek.
Soyez indulgente car ça va vous sembler vraiment étrange, mais ma petite amie a ressuscité, et elle a mangé mon frère, et à présent, elle veut me manger.
Olivia, bu Evelyn ölü eski sevgilim.
Voici Evelyn, mon ex-petite amie morte.
Sevgilim bu sabah Ohio'dan uçakla geldi.
Mon petit-ami a pris l'avion depuis l'Ohio ce matin.
Neyin var, sevgilim?
Qu'est ce qui ne va pas, mon amour?
Sevgilim, bunu yapmak istediğimden emin değilim.
Chérie, je ne suis pas sûre qu'on devrait continuer.
Yıllar sonra kavuştuk, sevgilim.
Mais nous sommes ensemble maintenant, Chérie.
Sevgilim senin başka bir halin.
Tu seras lui un jour.
Senin sevgilim olduğunu bütün dünyanın bilmesini istiyorum.
Je veux que le monde entier sache que tu es ma copine.
Sevgilim.
Oh, mon cher.
Bir keresinde Gordon Garrett'la arka koltuktaydık, lisedeki sevgilim.
J'étais une fois sur la banquette arrière avec Gordon Garrett, mon copain du lycée.
Sevgilim yok.
Je suis célibataire.
Aklımdan bile geçmedi sevgilim.
Je n'y ai jamais pensé, chérie.
- Evet. - Sevgilim olduğunu bilerek.
Sachant que j'avais un petit ami.
Doğru değil sevgilim.
Pas du tout, mon amour.
Dökülmedi. Sevgilim, yanıma gel.
- Il ne s'est pas renversé.
Eski sevgilim hep yalan söylerdi.
Mon ex me mentait tout le temps.
Benim sevgilim bu.
Voici mon amant.
Doğru erkekle tanışmadım, o yüzden benim sevgilim bu.
Je n'ai pas encore rencontré l'homme de ma vie alors, il est mon amant.
Benim Komik Sevgilim.
"My funny Valentine".
Lily sevgilim o Funyunları paketleyip New York'tan buraya getiren benim.
Chérie, C'est moi qui ai emballé ces chips et qui les ai expédiées depuis New York.
Eski sevgilim.
C'est mon ex petit ami.
- Bu benim sevgilim.
- C'est mon amant.
- Öyle mi. Eski sevgilim.
Ah, d'accord, mon ex.
- Eski sevgilim.
- Mon ex.
- Sevgilim var.
J'ai un petit ami.
Eski sevgilim.
Ex-petit ami.
Artık sevgilim olduğuna göre Bulls taraftarı olman lazım.
T'es ma copine, maintenant. - Tu dois être fan des Bulls.
Eski sevgilim hastanenin sahibi.
L'hôpital appartient à mon ex.
Sevgilim... Uyan, lütfen uyan!
Mon amour, réveille-toi, réveille-toi!
Sürpriz, sevgilim.
Surprise, chérie.
Evsiz ve sevgilim değil. Zengin o!
Ce n'est pas un SDF, ce n'est pas mon copain, il est riche.
Danny sakin ol. Benim sevgilim var.
Danny, relaxes, ok?
Kadınlar beni sevgilim var diye sevmiyor.
Les femmes ne m'aiment pas parce que j'ai une petite amie.
Dediğim gibi sevgilim, bu gece senin gecen.
Mon cœur, comme je l'ai dit, ce soir c'est tout pour toi.
Korkarım sonraki sevgilim için daha az ikna edici olacağım.
J'ai peur d'être moins convaincante avec mon prochain partenaire.
Eski sevgilim...
Mon ex-copine...
- Lisedeki sevgilim mi?
Mon copain de lycée?
- Üniversitedeki sevgilim mi?
- Mon copain du collège?
Kendin için yapmış gibi davranma, sevgilim.
Ne faites pas semblant d'être intéressé, mon cher.
Söylediğim gibi, Peter ile tanıştığımda bir sevgilim vardı zaten.
Comme je vous l'ai dit, quand j'ai rencontré Peter j'avais déjà un petit ami.
O sevgilim şimdi kocam oldu.
Ce petit ami c'était Tom qui est devenu mon mari. Je m'en doutais.
Peter ile tanıştığımda bir sevgilim vardı zaten.
Quand j'ai rencontré Peter, j'avais déjà un ami.
O sevgilim şimdi kocam oldu.
C'était Tom, qui est devenu mon mari.
Eski sevgilim tam bir homofobikti.
Mon ex était un homophobe.
sevgilim 3566
sevgilin var mı 29
sevgili 136
sevgi 162
sevgiler 177
sevgilisi 18
sevgi dolu 20
sevgililer günü 32
sevgilin 16
sevgilerimle 51
sevgilin var mı 29
sevgili 136
sevgi 162
sevgiler 177
sevgilisi 18
sevgi dolu 20
sevgililer günü 32
sevgilin 16
sevgilerimle 51
sevgili ailem 18
sevgili günlük 28
sevgilin mi 26
sevgili anne 36
sevgili baba 17
sevgilerle 37
sevgili dostlar 53
sevgili arkadaşım 49
sevgili kardeşim 68
sevgili bayan 90
sevgili günlük 28
sevgilin mi 26
sevgili anne 36
sevgili baba 17
sevgilerle 37
sevgili dostlar 53
sevgili arkadaşım 49
sevgili kardeşim 68
sevgili bayan 90