Aşağıdalar перевод на португальский
96 параллельный перевод
Aşağıdalar, doğal gaz tanklarına doğru gidiyorlar.
Eles desceram e dirigem-se à área da Esfera de Horton.
Chalmers ve birisi daha aşağıdalar.
Está lá em baixo o Chalmers e outro tipo.
Crépin-Jaujard'lar aşağıdalar.
Os Crépin-Jaujard estão lá em baixo.
- Aşağıdalar. Hadi çabuk gidelim.
- Estão em baixo.
S.S. geldi.Aşağıdalar.
Os'SS'estão aqui. Tire-os daqui.
Aşağıdalar.
Estão lá em baixo.
Aşağıdalar. Bu katın altında bir yerlerdeler.
Eles estão algures neste andar.
Aşağıdalar!
Estão ali em baixo!
Wyatt, Büyük baba ve annen aşağıdalar.
Wyatt, tens os teus avós lá em baixo.
Aşağıdalar. Masada oturuyorlar.
Estão lá em baixo, sentados à volta da mesa.
- Aşağıdalar efendim.
- Eles estão lá em baixo.
Aşağıdalar! Işık nerede?
Estão ali em baixo!
¤ Ve aşağıdayken, aşağıdalar ¤
E quando estão em baixo Estão em baixo
¤ Ve sırf yarı yoldayken Ne yukarıda ne de aşağıdalar ¤
E quando estão só a meio Não estão em cima nem em baixo
Orada, aşağıdalar!
- Vão ali!
Üç kapı aşağıdalar.
Devem estar ali ao fundo.
Uskumrular hala birkaç metre aşağıdalar ama yem yeterince yakına geldiğinde hava tümeni harekete geçiyor.
Os Carapaus ainda estão alguns metros abaixo... mas quando os peixes estão suficientemente perto, a divisão aérea avança.
Ne zamandan beri aşağıdalar?
- O quê? Há quanto tempo estão lá?
Aşağıdalar.
- Julga que vai sair assim?
Sanırım aşağıdalar.
Acho que eles estão lá em baixo.
Uskumrular hala birkaç metre aşağıdalar ama yem yeterince yakına geldiğinde hava tümeni harekete geçiyor.
As cavalas continuam alguns metros abaixo. Mas quando o peixe se aproxima o suficiente, a divisão aérea faz a sua jogada.
Aşağıya inip onları çıkarmak zorundasınız. - Aşağıdalar!
Têm de voltar, porque é lá onde estão.
Aşağıdalar.
Estão lá em baixo neste momento.
İnsandan çok daha aşağıdalar.
São sub-humanos.
Jimmy, aşağıdalar.
Jimmy, o Guvnor está lá em baixo.
Bir kat aşağıdalar!
- Eles estão um nível abaixo.
Ve şimdi de gerçeği öğrenmeyi bekleyememek çok acınası. Hey, profesör, Charlie ve Ray aşağıdalar.
E chega a ser patético não querer saber a verdade.
Piper ve Paige aşağıdalar. Leo'ya ulaşmasına engel olmak için bir yol arıyorlar. Ve Piper beni sana yardım etmem için buraya yolladı.
A Piper e a Paige estão lá em baixo a tentar arranjar maneira de o impedir de conseguir o Leo, e a Piper mandou-me cá acima para te ajudar.
Aşağıdalar.
É lá embaixo.
- Al. - Gel buraya. - Vic'le Liz'e bağırırım aşağıdalar.
Vou chamar a Vic e Liz, elas estão lá embaixo.
- Dikkat edin. 20 metre aşağıdalar!
Cobre com essa. 30! - Cuidado! 18 metros abaixo, Hank!
- 20 metre aşağıdalar!
- Perto de 18 metros, lado esquerdo.
- 20 metre kadar aşağıdalar!
- Cerca de 18 metros abaixo!
MICHAEL : bu adamlar aşağıdalar, bunlar gerçek adam işi yapan, gerçek adamlar,
E os homens que estão lá em baixo são homens a sério, que fazem o trabalho de homens a sério.
Tatlım, Delinda ve Derek aşağıdalar.
A Delinda e o Derek estão lá em baixo.
Aşağıdalar hepsi.
Estão ali todos.
Aşağıdalar.
Aqui em baixo.
Teddy ve annem aşağıdalar.
O Teddy e a mãe estão lá embaixo. Estás a brincar.
Charlie, aşağıdalar. Evet, bir problemimiz var.
Sim, temos um problema.
Aşağıdalar.
São eles Iá embaixo.
- Ne kadar süredir aşağıdalar?
- Há quanto tempo estão submersos?
Söyledim ya, hemen aşağıdalar.
Estou te a dizer, estão aqui em baixo.
Aşağıdalar.
Ali em baixo.
Aşağıdalar, Genetik Araştırma Bölümünde.
- Na Clínica de Genética.
Hâlâ aşağıdalar.
Ainda estão lá em baixo.
Aşağıdalar.
Lá em baixo.
Ön kapıdakiler, yukarıda hep aynı sayıdalar mı? Aşağıda?
Aqueles em frente ao portão, têm sempre o mesmo número de guardas?
Aşağıdalar!
Ali em baixo!
- Aşağıdalar.
Continuem tentando pegar as maçãs.
Aşağıdalar!
Ei!
Eğer seni bölgemde görürsem, kafanı koparır boynuna dalar kalbini çıkarıp kafana gösterir, sonra ikisini de biraz önce kastettiğim boynundan aşağı sokarım.
Se te encontro no meu território, arranco-te a tua cabeça, vomito-te pela garganta abaixo arranco o teu coração, mostro-o a tua cabeça, depois enfio os dois pela tua garganta abaixo, que previamente aludi.
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağıya inin 25
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya mı 18
aşağıya in 52
aşağıya inin 25
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya mı 18
aşağıya bakma 20
aşağıya gel 62
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17
aşağıdakiler 19
aşağıda kal 30
aşağıya gel 62
aşağı bakma 30
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17
aşağıdakiler 19
aşağıda kal 30