Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Aşağı iniyoruz

Aşağı iniyoruz перевод на португальский

136 параллельный перевод
İkiniz de. Aşağı iniyoruz.
Desçam as escadas.
Sonra bunu çekiyoruz ve şansımız yaver giderse, aşağı iniyoruz.
Então puxamos isto... e com alguma sorte, descemos.
Şimdi beraber aşağı iniyoruz, tesadüfen karşılaşmış üç eski dost gibi.
Vamos descer as escadas calmamente, como três velhos amigos.
Bugün aşağı iniyoruz.
Desceremos hoje.
Tamam, aşağı iniyoruz.
Muito bem, para baixo.
Aşağı iniyoruz.
Vamos descer o máximo.
Alan. Aşağı iniyoruz.
Alan, vamos lá abaixo.
Tek güvencem sizsiniz. Aşağı iniyoruz.
Conto com vocês.
- Aşağı iniyoruz.
Vou descer.
Aşağı iniyoruz.
Descendo.
Lanet! Patlayıcı çubukları alın, aşağı iniyoruz.
Traz esses paus de dinamite, vou mergulhar.
Buradan aşağı iniyoruz.
Daqui é sempre a descer.
Aşağı iniyoruz.
Vamos descer.
Tamam, aşağı iniyoruz.
Vamos já descer.
- Efendim, aşağı iniyoruz.
- Estamos a ir para baixo.
- Pekala. Hadi bakalım. Aşağı iniyoruz.
- Pronto, vamos lá para baixo.
- Aşağı iniyoruz.
- Vamos para baixo.
Aşağı iniyoruz.
Vou pousar.
Ayakkabılarını giy, aşağı iniyoruz.
Calça os sapatos. Vamos lá baixo.
Crichton, Crais ve ben aşağı iniyoruz.
Crichton, Crais e eu vamos.
Çıkıyorduk ama korkarım şu an serbest düşüşte aşağı iniyoruz.
Ia subir, mas agora desce. - Em queda-livre.
Birazdan aşağı iniyoruz.
Já descemos.
Tokut'tan aşağı iniyoruz.
Nós vamos para Tokut.
Aşağı iniyoruz.
Temos que descer lá.
Aşağıya iniyoruz!
Vamos cair.
Biz aşağı iniyoruz.
- Vamos lá a baixo.
Sen ve ben aşağıya iniyoruz.
Então, nós os dois vamos descer ao planeta.
Gel buraya. Aşağıya iniyoruz.
Anda para cá.
Aşağıya iniyoruz değil mi?
Vamos aterrar, não vamos?
John, aşağıya iniyoruz değil mi?
Vamos ao planeta, não vamos, John?
Aşağıya iniyoruz.
Vamos descer.
Sürekli aşağıya iniyoruz.
Parece que nos está a levar até ao fundo.
Hey, Lance, güneşin doğuşu ile aşağıya iniyoruz.
Lance, chegamos em voo baixo vindos do pôr do sol.
aşağıya iniyoruz kontrol edin.
Vamos descer e ver o que é.
Aşağıya iniyoruz.
Estamos a ir ao fundo.
- Aşağıya iniyoruz.
- Escada abaixo.
Tekerleklerimiz yok ve aşağıya iniyoruz.
Nao temos rodas e vamos aterrar.
- Caddeden aşağı doğru iniyoruz.
- Marchando pela avenida.
Öyle ya da böyle aşağıya iniyoruz.
Vamos ter de aterrar.
Aşağıya iniyoruz. Bunu kendi aramızda görüşelim.
Vamos desligar e reunir-nos sobre este sozinhos.
Aşağıya iniyoruz. - Peki ya Zeyna?
E a Xena?
Yokuş aşağı, çok hızlı iniyoruz gibi gelmişti... ve korkmuştum.
Parecia que a íamos a descer o morro rápido demais. E eu estava com medo.
- Tamam, listede aşağıya doğru iniyoruz.
Ok, continuando por ordem.
Aşağı iniyoruz, yokuş iniyoruz!
Vamos pela encosta a baixo!
Fazla çıktık. Şimdi aşağı iniyoruz.
Subimos demasiado.
Aşağıya iniyoruz.
Estamos prestes a começar.
Aşağı iniyoruz.
Oh, nós estamos descendo.
- Emredersiniz. - Yine aşağı mı iniyoruz?
Voltamos a descer?
Aşağıya iniyoruz ve bu işi halledeceğiz, tamam mı?
Temos que descer e temos que correr, certo?
Hemen aşağıya iniyoruz.
Está bem. Descemos já.
Aşağıya iniyoruz.
Vamos lá abaixo. Está bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]