Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Benimle konuşuyor

Benimle konuşuyor перевод на португальский

303 параллельный перевод
- O benimle konuşuyor!
- Mas falou comigo!
Tanrı şu anda benimle konuşuyor.
O Senhor está a falar comigo agora.
Marian benimle konuşuyor.
A Marian fala comigo!
O genellikle benimle konuşuyor.
Sim, fala comigo muitas vezes.
Benimle konuşuyor musun?
Me dizes algo?
* Ve O, benimle konuşuyor *
And He talks with me
* Ve benimle konuşuyor * -... o da askerde.
- And he talks with me - que também estava alistado.
Patatesi seviyorum çünkü benimle konuşuyor.
Eu gosto das batatas, quando falam comigo!
- Sık sık benimle konuşuyor.
- Fala comigo muitas vezes.
- Bir ses benimle konuşuyor.
- Está uma vozinha a falar comigo.
Galiba rüyalarımda benimle konuşuyor.
Ela parece falar-me nos meus sonhos...
Anne, bunun anlamı benimle konuşuyor musun?
Mãe, isto quer dizer que está falando comigo de novo?
Ama bir ses benimle konuşuyor.
Mas há uma voz que me fala.
Tanrı benimle konuşuyor... o gözlerimizi açmamızı ve bize kurtuluş için yol göstereceğini söylüyor.
O Senhor está falando comigo... e diz para que abra meus olhos e o conduza à redenção!
Chorgan, yok edilmenizi isteseydim, şu anda benimle konuşuyor olmazdınız.
Chorgan, se quisesse destruí-lo não estaríamos agora a falar.
Sanki içimde olduğunda, benimle konuşuyor gibi.
É como se falasse comigo quando está dentro de mim.
Artık sadece Teneke Adam benimle konuşuyor.
Agora só ouço o Homem de Lata.
- Diğer erkekler benimle konuşuyor.
- Os outros homens falam comigo.
Her sabah benimle konuşuyor diye kıskanıyorsun.
Tens ciúmes porque ela me fala rodas as manhãs.
- Benimle konuşuyor.
- Respondem!
babam, telefonda! benimle konuşuyor
O meu pai está ao telefone!
Düşüncelerimde benimle konuşuyor.
Fala comigo nos meus pensamentos.
Benimle konuşuyor, bana gülümsüyor.
Fala comigo, sorri.
Benimle konuşuyor.
Ele fala comigo.
İlk seferdeki çift en azından hala benimle konuşuyor.
Pelo menos o casal em questão ainda me fala.
Benimle konuşuyor.
Ele está a falar comigo.
Ulu Mimar benimle konuşuyor.
O Grande Arquiteto fala por mim.
- Pocahontas, o ağaç benimle konuşuyor!
Pocahontas, a árvore está a falar comigo.
Yine benimle konuşuyor.
Ela está a falar comigo outra vez.
- Benimle konuşuyor. - Sen de kimsin?
- Puta, ele está a falar comigo!
Benimle konuşuyor.
- Está a falar comigo.
Müşterilerim benimle konuşuyor, sırlarını veriyorlar.
Meus clientes falam comigo e confiam em mim.
Benimle konuşuyor, baba.
Ela falava comigo, pai.
Birisi benimle konuşuyor.
Alguém que fala comigo.
Hastalar benimle konuşuyor.
Os doentes abrem-se comigo.
Neden benimle konuşuyor? Nesin sen?
Mas quem és tu para falar?
Konuşuyor ama benimle konuşmuyor.
Não quer falar comigo.
Biri benimle mi konuşuyor?
Está alguém a falar comigo?
Stone benimle geleçeğim konusunda konuşuyor.
O Stone fala comigo sobre o meu futuro.
- Şu an benimle ölü bir adam konuşuyor.
- Estou falando com um morto.
Herkes benimle değil, benim hakkımda konuşuyor,
Todos falam sobre mim, mas ninguém fala comigo.
Benimle nasıl konuşuyor böyle?
E falta toda esta roupa...
Benimle nasıl konuşuyor, görüyor musunuz?
Já viu como ele fala comigo?
Bu ev benimle konuşuyor.
Ela fala comigo.
şey, benimle çok az konuşuyor.
- Ah! bem ele mal falou para mim.
- Benimle mi konuşuyor?
Ei, ele está a falar comigo?
O... benimle... konuşuyor!
Está.., a falar... comigo...
Tıpkı o sikik herifin benimle konuştuğu gibi konuşuyor!
- Não! Está a falar para mim como aquele tipo falou!
Benimle konuşuyor.
Ela fala comigo.
Ama son zamanlarda, benimle zar zor konuşuyor.
Mas por outro lado, ela raramente está falando comigo ultimamente.
Tanrı benimle öyle konuşuyor.
E assim que Deus me fala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]