Bir tane daha lütfen перевод на португальский
141 параллельный перевод
Bir tane daha lütfen.
Mais uma.
Bir tane daha lütfen Dr. Meacham.
Só mais uma, por favor, Dr. Meacham.
Bir tane daha lütfen.
- Mais uma, por favor.
Bir tane daha lütfen.
Traz-lhe outro.
Garson, bir tane daha lütfen.
Empregado, outro Kahlua e Ginger Ale, por favor.
- Bir tane daha lütfen.
Que nojo! Mais uma, Alvy.
Bayan, bir tane daha lütfen.
Menina, mais um, por favor. - Decerto.
- Bana bir tane daha lütfen.
- E outra para mim.
* Barmen, bir tane daha lütfen. *
Quero um Marnier, por favor.
Nomi, Bir tane daha lütfen.
Só mais uma, por favor!
Bir tane daha lütfen.
Mais uma por favor.
Bir tane daha lütfen.
Mais um, por favor.
Bir tane daha lütfen.
Mais um, por favor!
- Bir tane daha lütfen.
- Outro, por favor.
- Bir tane daha lütfen.
- Outra cerveja, por favor.
Bir tane daha lütfen. Neler olduğunu bilmek istiyorum.
Quero saber o que se passa.
Bir tane daha lütfen.
Mais uma, por favor.
Bir tane daha lütfen.
Quero outro, por favor.
Bir tane daha, lütfen.
Outro, por favor.
Bir tane daha viski soda lütfen Robert.
Robert, outro uísque alto.
Bir tane daha için, lütfen.
Por favor, tome outro.
Bir tane daha, lütfen.
Mais uma.
- Bir tane daha, lütfen.
- Quero outra, por favor.
Lütfen bir tane daha çekin ve bu kez çekmeden önce beni uyarın.
Por favor, tire outra e desta vez avise-me.
Lütfen, bir tane daha, "evde sadece 3 günlük yemek kaldı" vaazı dinlemek istemiyorum!
E não deites fora a casca colorida. É uma óptima base para sopa.
Moe, bir tane daha son bira, lütfen.
Moe, outra "última" cerveja, por favor.
Bir tane daha anlat, lütfen Lana.
Conte-nos outra, por favor, Lana. Mais uma.
Bir tane daha, lütfen.
Mais um, por favor.
Aynısından bir tane daha alabilir miyim lütfen?
Eles vêem as nossas armas, e nós aproximamos de mãos abertas.
Aşçıbaşı Frau, lütfen bir tane daha "Dingil Jimbo" alabilir miyim?
Está a tornar-te gordo e macio... e tenro. Sra. do Almoço, posso repetir outro suculento Jimbo. É bom, não é?
Lütfen bir tane daha Fabergé Yumurtası verir misiniz.
Queria outro ovo Fabergé, por favor.
Shinji, neden bana bir tane daha getirmiyorsun? Lütfen. Doğru.
Shinji meu querido, outra...
Denise bir tane daha zencefilli gazoz lütfen.
Jarod, olá. Denise, outro Ginger-Ale por favor.
Bir tane daha coolie şampanyası, lütfen.
Um coolie de champanhe.
Bir tane daha, lütfen.
Traga-me mais uma.
Bir tane daha Cosmo lütfen.
Outro cosmo, por favor.
Eğer benim bu yeni ve etkileyici tedavim hakkında daha ayrıntılı bilgiler almak isterseniz, Lütfen bu "Ya otur oturduğun yerde, yoksa ağzına bir tane daha patlarım" başlıklı ücretsiz broşürü isteyiniz. Teşekkürler.
Se quiserem mais informações sobre os meus ousados tratamentos, por favor, peçam este folheto grátis chamado : "Ou acalmas, ou levas outra na boca." Obrigado.
O zamana kadar serbest bırakılmazsa bir bomba daha patlayacak, sonra bir tane daha, ta ki bu şehirdeki her bir erkek, kadın ve çocuk ya ölene ya da yas tutana kadar. Konuş benimle lütfen.
Mas se ela não forliberada... outra bomba irá explodir e mais outra, até todos... os homens, mulheres e criancas desta cidade estarem mortos ou de luto.
Bayan, Bunlardan bir tane daha alabilir miyim lütfen?
Podia dar-me outro destes, por favor.
- Bundan bir tane daha alayım, lütfen.
- Quero mais uma destas, se faz favor.
Bir tane daha alabilir miyim, lütfen?
Pode dar-me outro, por favor?
Şunlardan bir tane daha alabilir miyim, lütfen?
Traz-me mais uma?
Bir tane daha lütfen.
Não podes rejeitar uma análise e pedir outra.
- Lütfen, bir tane daha'Hristiyan kancaları'bölümü olmasın.
Por favor... outro episódio de "O Christian engata".
Kızlar bir kaç tane daha, lütfen?
Miúdas? Mais umas, por favor?
Bir tane daha alabilir miyim lütfen?
Arranja-me mais um, por favor.
Bir tane daha Sancerre, lütfen.
Outra Sancerre, se faz favor.
Pekala, bir tane daha dene, lütfen.
Está bem, tente só mais um, por favor.
Bir tane daha alabilir miyim lütfen?
Pode trazer outra bebida, por favor?
Lütfen, bir tane daha battaniye alabilir miyim? Böylece hasta olmaz.
Pode por favor dar-me mais um cobertor para que ela não fique doente?
Bunlardan bir tane daha, lütfen. Ve getirmeye de devam edin.
Mais um destes, e por favor continue a trazer.
bir tanem 228
bir tane sana 21
bir tane 117
bir tane daha var 71
bir tane daha 473
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir tane alabilir miyim 32
bir tane yeter 18
bir tane mi 25
bir tane sana 21
bir tane 117
bir tane daha var 71
bir tane daha 473
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir tane alabilir miyim 32
bir tane yeter 18
bir tane mi 25