Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bir tane daha var

Bir tane daha var перевод на португальский

905 параллельный перевод
Epey yakında bir tane daha var.
Está outro tão perto.
İçeride bir tane daha var.
Está ali outra.
- Başka bir tane daha var.
- Há outro médico.
Bende bir tane daha var.
Eu consigo outro.
Senin için bir tane daha var, Homer.
Tem aqui outro para ti, Homer.
Bak, şurada bir tane daha var!
Olha, são dois.
Bir tane daha var tabii.
Para além doutro.
- Bu hafta içinde bir tane daha var.
- Haverá outro em uma semana.
- Merak etme bir tane daha var.
- Não te rales, tenho outra.
Bir tane daha var.
Aqui tem uma mais.
Kilisenin orada bir tane daha var.
Há outro perto da igreja.
Köprünün orada bir tane daha var.
Há ali mais um.
Eğer bu da yetmezse bir tane daha var.
Como se isso não bastasse, ainda tem mais uma...
- Orada bir tane daha var.
- Está ali outro.
Bir tane daha var.
- Por sorte, tenho outro parecido.
- Dolapta bir tane daha var.
- Há outra no frigorífico.
Bir tane daha var mı?
Tem mais alguma?
Çok daha dehşet verici bir tane daha var.
Existe um bem mais terrível.
- Önümüzde bir tane daha var. Bu çok daha zor.
Até já estamos a tentar arranjar outra.
Kahretsin bir tane daha var!
Merda, ainda sobrou um.
Bir tane daha var!
Aí vem outro!
Kılıfında bir tane daha var.
Tens mais uma arma no coldre.
Tamam. Bu tarafta bir tane daha var.
Aqui.
Bir tane daha var, Movie.
Há outro, Movie.
Bunu kaçırırsanız bir tane daha var.
Se perder esse, há outro.
- Bir tane daha var.
- Aqui está outro.
Hala bir tane daha var.
Ainda tens mais um.
Şurada bir tane daha var.
Está outro ali!
- Orada bir tane daha var!
Sim, está outro ali!
Bir tane daha var.
Ali vai mais um.
Bir tane daha var.
Tenho outro.
- Burada bir tane daha var.
- Ah, também tens um aí.
Afedersiniz, sanırım bir tane daha var.
Desculpe, acho que pode estar aí outro.
Şurada geride bir tane daha var, aynı şekilde parçalanmış.
Tem outra mais acima, desgarrada da mesma forma.
Bak burda bir tane daha var.
Sarah, oh... Sarah.
Bir tane daha var.
Tenho aqui outra coisa.
Bir tane daha var, Larry.
Vem aí outro, Larry.
Bir tanesi başardı ama daha dört tane var.
Um conseguiu ir mas ainda faltam quatro.
Sadece bir tanesini aldım. Orada altı yedi tane daha var.
Só apanhei um, mas tem lá mais espalhados ali.
- Bir tane daha mı var?
- Outro enfermeiro?
Bir tane daha yolcun var!
temos outro passageiro!
Bir tane daha var.
Tenho mais uma aqui, para alguém jogar.
Sanırım bizim oralarda aynı büyüklükte bir iki tane... kıyıdaki ovalarda da birkaç tane daha büyük çiftlik var.
Há um ou dois do mesmo tamanho, na nossa região, acho eu... e alguns maiores nas planícies costeiras.
Odanız çok şirin, içeride bir tane daha mı var?
Esta sala é muito agradável. Há outra lá dentro?
Bizde bir tane daha var.
Temos outro frasco
Bir tane daha tahta var mı?
Tem outra tábua?
Sadece dört tane daha misafirim var yani pek bir ses işitmeyeceksiniz.
Só há quatro hóspedes, e verá que aqui é muito tranquilo.
Ne hissettiğini biliyorum ama sonuçta onsuz kalırsan bir kaç tane daha var.
Eu respeito sua opinião mas... Afinal, além dela, você tem outras.
Bir tane daha gerekmiyor, sende zaten bir tane var.
Não precisas de outro. Já tens esse.
Hayır, altı çocuğum var diyordum, bir tane daha olursa hükümetin kalabalık ailelere verdiği şu ödülü alabileceğiz.
Não, dizia que tenho seis filhos. Mais um e temos apoio fiscal para famílias numerosas e...
Bir tane daha mı, var?
Tens mais um!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]