Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bir tane buldum

Bir tane buldum перевод на португальский

452 параллельный перевод
- Cobb için bir tane buldum.
- Tenho uma para Cobb.
Bir tane buldum.
Eu tenho uma.
Ben bir tane buldum, hatta denedim bile, benimle gelmene gerek yok, parayı versen yeter.
Eu conheço um bonito vestido. Até já o vesti. Você não precisa de vir comigo.
Bir tane buldum.
Consegui um.
Kendime göre şahane bir tane buldum.
Não encontrei um do meu tamanho.
Dün çizmemde kıvrılmış bir tane buldum.
Ontem dei com uma enrolada na bota.
Hey, bir tane buldum!
Hey, Está aqui uma!
Biliyorsun her yıl yeni bir kadın istersin? Sana bir tane buldum.
Encontrei uma para si.
- Tamamdır, bir tane buldum.
- Já está, já a encontrei. - O quê?
Sonunda bir tane buldum.
Até que finalmente arranjei um.
Tatlım, bir tane buldum.
Querido, achei um.
- Bir tane buldum!
- Já sei! - Qual é?
Bir keresinde gerçekten bir tane buldum sandım. Öyle.
Uma vez cheguei a pensar que tinha encontrado um homem a sério.
- Bir tane buldum.
- Encontrámos uma.
Sonunda bir tane buldum, onu da öldürmem gerekiyor.
E quando finalmente encontro, é alguém que tenho de matar.
Dur bakayım, bir tane buldum.
Espera, espera. Tenho uma.
- Bir tane buldum!
Eu achei uma!
Lewis ağacımı yaktı, ben de en iyi şekilde başka bir tane buldum. Voila.
Louis queimou a minha árvore então eu a substitui-a com
Dur dur. Bir tane buldum.
Espera aí...
Bir tane buldum. Burada bir iz var. Sol kulağın arkasında.
Achei uma marca atrás da orelha esquerda.
Hey, Hando. Namlusu boş bir tane buldum.
Hando, encontrei uma com balas.
Sanırım bir tane buldum kardeşim.
- Acho que lasquei o concreto, Bri. - A última.
İşte bir tane buldum.
Muito bem. Mais uma e terminamos!
Süslü bir tane buldum.
Este é janota. Cá está.
Ama yeni bir tane buldum ve kesinlikle yakında birbirimizi göreceğiz.
Mas achei uma outra, e logo estaremos juntos.
Bir tane buldum.
Eu consegui uma.
- Aklînîza bir şey geliyor mu? - Ben bir tane buldum.
- Quem dá a rima?
Sanırım bir tane buldum.
Acho que tenho um.
Sen maymun istedin ben de bir tane buldum.
Pediste uma macaca, trouxe-te uma.
İşte! Bir tane buldum.
Pronto, encontrei algo.
Ben az önce terasta bir tane resim buldum.
Encontrei um no terraço.
Bir tane daha buldum.
Encontrei mais um.
Aslına bakarsan bir tane daha buldum.
Para dizer a verdade, também consegui um.
Bir tane daha buldum.
Apanhei mais outro.
- Hayır, buldum bir tane. Ne iş yapıyor?
- Não, já encontrei um.
İnsanlar üzerine bilimsel araştırmayla geçirilmiş bütün hayatım boyunca, Sadece bir tane tek bir konuşabilen insan buldum.
Toda uma vida dedicada ao estudo científico dos humanos, só encontrei um outro que podia falar.
Dolapta bir tane buldum.
Eu encontrei um na minha gaveta.
Sıcak, güvenli bir yer aradım... ve buldum bir tane.
Procurei por um sítio aparentemente seguro... e encontrei um.
Bir kaç tane de çizelge buldum.
E alguns gráficos.
ÇAVUŞ RICO : Aha bir tane daha buldum, kanki'78 Toyota sedan Yeşil.
Encontrei outra matrícula 78.
Bir tane daha buldum!
- Aqui está outro.
Bir tane daha buldum.
Encontrei outro.
Buldum bir tane.
Encontrei uma...
- Bir tane buldum.
- Encontrei um. .Óptimo.
Dur, bir tane buldum.
- Espera.
Buldum bir tane.
Aqui está.
Bir avukat ; masum bir müşteri için dua eden bir avukat... Sonunda, iki tane buldum.
Um advogado reza por um cliente inocente.
Ve bir gün suya düşmüş cam kavanoz ile dört tane bebek kaplumbağa buldum.
Até que, um dia... Encontrei um jarro de vidro partido... e quatro tartarugas bébé.
İşte, bir tane C. G. buldum.
Aqui está.
Lis, annemin arkasında büyük bir tane karamelli buldum.
Lisa, há um depósito de caramelos nas costas.
- Sanırım bir tane buldum efendim.
- Acho que já descobri.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]