Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bir tane mi

Bir tane mi перевод на португальский

767 параллельный перевод
- Bir tane mi?
- Um?
- Güzel bir tane mi?
- Um bonito?
Bir tane mi?
Um?
Şeker? Bir tane mi?
Açúcar?
- Sadece bir tane mi?
- Só um?
Bu takımlardan size bir tane mi verirler?
Dão-te um desses fatos?
Akdeniz için uzun, zarif bir yat mı yoksa küvetin için minik bir tane mi?
Um longo e veloz iate para percorrer o Mediterrâneo ou um pequenino para a banheira?
Demek istediğim, yalnızca bir tane mi çocuğunuz var, oğlunuz?
Só têm aquele miúdo, o vosso filho?
Bir tane mi? Hayır, üç tane!
Um... não, três!
Yalnızca bir tane mi?
Só um?
- Her birimize bir tane mi?
Há um para cada um?
Yalnız bir tane mi?
Só uma?
Beklettiğim için üzgünüm. Doktor, bir tane mi, iki mi?
Peço desculpa por vos ter empatado.
Bu da ne böyle? Sadece bir tane mi?
Que temos aqui?
- Bir tane mi?
- Apenas um?
- Bir tane mi? - Evet.
- Quer uma?
- Sadece bir tane mi?
Só uma?
Bir tane mi?
Tenho um?
- Kyoami, sadece bir tane mi? - Efendim?
Só uma lebre, Kyoami?
İyisi mi git bir tane daha iç Prudence, sonra da...
E se for beber outro, Prudence, e depois...
- Burada bir tane çekeyim mi, Chuck?
- Que tal um aqui Chuck? - Está bem rapaz.
Bir tane de sende var, değil mi tatlım?
Também tens uma, não tens?
Vay be, o bir tane, değil mi?
É mesmo uma a valer, não é?
Gecikmeli ya da değil, normal bir tane gibi yaşayacağız, değil mi?
Tardia ou não, concordámos em tratá-la como uma normal, não foi?
- Gümüş uçlu ladin mi? - Elimde çok güzel bir tane var.
- Uma pícea alvorada?
Lafınıza başlamadan önce Bayan Wilberforce, bizim gibi 5 tane adamın böyle bir duruma neden sürüklenebileceğini hiç merak ettiniz mi?
Antes de falar, Sra. Wilberforce, já lhe ocorreu qual a razão porque 5 homens como nós fizeram isto?
Niçin daha sonra bahis için buluşmuyoruz? O zaman bir tane içeriz. Bahis mi?
Por que não se encontra comigo, mais logo, na piscina ( pool ) e tomamos um?
Şey, ona şu yapay ayaklardan bir tane vermemişler mi?
Não lhe deram uma daquelas artificiais?
- Aslına bakarsan içerdim ama sağ ol. - Bir tane daha içelim mi?
- E não lhe apetece outra?
Anlıyorsun değil mi, hayatım? İlk gördüğün sandığı almak yerine, kırmızı renkte bir tane istiyorsun.
Querida, em vez de aceitar o primeiro baú, peça para ver um vermelho.
Bir tane yetmez mi?
Um não é o bastante?
- Yalnızca bir tane mi?
Só uma?
Büyük bir tane yakaladık, değil mi?
Apanhámos um bem grande, não foi?
Geri dönmek için bir tane var sende, değil mi?
Tem alguém à espera, não tem?
- Hiç mi? - Bir tane bile.
Sem nada?
- Bunu gerçekten takdir ediyorum. Hatırladığım kadarıyla çok yazardı, bir seferinde... - Paul, gençliğinde haftada 12 tane yazıyordun, değil mi?
Ele costumava faturar, se bem me lembro... no auge, faturava uns $ 12, OO por semana, certo?
- Yine mi şunlardan yiyorsun? - Bir tane yedim aşkım.
- Estás outra vez a comer isso?
Bir tane daha getireyim mi? Ne?
- Quer outra bebida?
Bir tane yeter mi? Söyleyin.
- O suficiente para uma pessoa?
Geyik takip ettiğini hayal etmek zor, değil mi? Bir tane daha alır mısınız?
Não me parece capaz de perseguir um veado.
Winchester mi? Benim de bir tane Winchesterim var.
Tenho uma Winchester.
Bunlardan bir tane de bana vermezsin değil mi?
Não acham que eu deveria ter um desses também?
Elindeki kürekle bir tane geçirdiler mi, hemen kendine gelir.
Ele acalmar-se-à assim que lhe puserem uma pá para o carvão na mão.
Bir tane daha çeksek mi?
Uma para dar sorte?
- "Mahşerin Askerleri" için bir tane daha. - "Mahşerin Askerleri" mi?
Mais uma para a " "Soldier of Fortune" "!
Gerçekten mi? Belki de bir tane satın alsam iyi olacak.
Talvez eu deva comprar um.
Ve Natalie başka bir tane bulurdu, ve bu da olası Henry'lerin sonu olurdu değil mi?
E Natalie arranjava outro, o que era o fim dos Henrys disponíveis.
Yani, son arzu yok mu? Bir tane bile mi?
- Nem um último pedido.
Senin sadece bir tane mi işin var?
Só tem um trabalho?
Bir tane aldın, değil mi?
Você tinha que reclamar, não?
- Sadece bir tane mi?
Só um?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]