Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bir tane yeter

Bir tane yeter перевод на португальский

116 параллельный перевод
- Kesinlikle. - Biz bir tane çektirdik, çok pahalıydı. - Bir tane yeter dediler.
Mandei tirar uma só porque é caro.
- Bir tane yeter.
- Uma é o meu limite.
- Bir tane yeter!
- Bastava um!
Bir tane yeter.
Basta uma.
Pasaportunuza gerek yok, bir tane yeter.
Não precisamos do seu passaporte. Um basta.
Bir tane yeter mi? Söyleyin.
- O suficiente para uma pessoa?
Ev kadar büyük bir tane yeter.
Vou mudar para uma do tamanho de uma casa
Bir tane yeter.
- Eu só quero um.
Ama aslında, bir tane yeter.
Mas, na realidade, um é o suficiente.
Bir tane yeter.
Uma colherada é suficiente.
Ah, hayır, bir tane yeter, sağol.
Uma chega, obrigado.
- Tekrar düşündüm de, bir tane yeter.
- Pensando bem, nomeia una.
Hayır, onun gibi biri olur ve bir tane yeter, çok teşekkür ederim.
Não, seria alguém como ele, e um já chega, muito obrigado.
Bir tane yeter.
Uma é suficiente.
Sonny, biliyor musun, sadece bir tane yeter.
Só precisamos de um.
Bir tane yeter.
Basta um.
- Bir tane yeter.
- Uma é o suficiente.
Bir tane yeter.
Uma arca basta.
Bir tane yeter.
Um chega!
- Bir tane yeter.
Dê-me apenas um. Está bem.
Hayır, bir tane yeter anne.
Não, um chega, mamã.
- Bir tane yeter.
- Um chega.
Otuz bir tane yeter.
31 peles de castor serão.
Bir tane yeter, para basmıyoruz.
Mas só um. Não somos feitos de dinheiro.
Bir tane yeter.
Um quarto basta.
Bana sadece... bir tane yeter.
Só preciso de... um.
Bir tane yeter.
Uma chega.
Bir tane yeter mi?
Uma pedra de chega?
Bunlardan bir tane yeter.
Uma dessas chega.
Bay T, bugün için bir tane yeter.
Mr. T., por hoje chega um.
Eger yeteri kadar uzunsa bir tane yeter..
Um, se fosse suficientemente comprido.
Oh, hayır, bir gecede bir tane yeter.
Oh, não, já fiz a minha boa ação esta noite.
Ben bir tane buldum, hatta denedim bile, benimle gelmene gerek yok, parayı versen yeter.
Eu conheço um bonito vestido. Até já o vesti. Você não precisa de vir comigo.
Ama kullanabiliyorsan bir tane yeter,... 15 adımdan sonra.
Mas só precisas de uma se souberes usar... a 15 passos.
- Bir tane turşu yiyen şişko. - Bu kadar yeter.
- Uma linda e anafada truta Kraut.
- Bir tane alsan yeter.
- Um é suficiente.
Bu aileye bir tane zırlayan bebek yeter.
Um bebe chorão nesta família já é suficiente.
Bu bebek fabrikasına telefonla babalık yapan bir tane entel yeter.
Mas um pai cabeçudo que mora longe e só telefona é o suficiente para a fábrica de bebés.
Bir tane bilmem yeter.
Só precisamos de conhecer um. O tipo entra aqui sem ser convidado.
- Adamim bir tane rahat yeter dedi.
Dizem que só é preciso um
Olay şu ; yangından mal kaçırma gibi çılgınca ve büyük bir işi başarmak için bir sürü programcı gerekir. Ama uygulamak için bir kaç tane "karanlık korsan" yeter.
É o seguinte, o que acho, é que se fosse uma "Queima Total" louca em massa, colocam-se vários caras para invadir vários programas, mas só alguns conseguiram.
Yolculuğa çıkmak için 100 tane neden bulmak kolay... ama yaşamak için sadece bir neden yeter.
É fácil de arranjar 100 razões para fazer a viagem mas só precisas de uma para continuar a viver.
Oynamaktan kendimi alamadığımda, yeter bir tane Ritalin.
Quando não consigo parar quieto Tomo o meu Ritalin
Bir tane de yeter bana.
Um suficientemente bom para mim
# # Yeter ki siz anaya bir tane yapın
Faça um pela mama...
Abhay, sessiz ol! Bir tane yeter bana.
Abhay cala-te.
Bir tane daha mı? Yeter artık...
Por outras palavras, se alguem de nós os três não quiser fazer o problema...
Bir tane size yeter.
Um não está para ti.
Bir tane bile yeter bana.
Sempre me contentei apenas com uma.
Olay şu ; yangından mal kaçırma gibi çıIgınca ve büyük bir işi başarmak için bir sürü programcı gerekir. Ama uygulamak için bir kaç tane "karanlık korsan" yeter.
Para fazer uma coisa tão grande e louca como uma venda de salvados, são precisos muitos para escrever os programas, só alguns para os implementar.
- Şunlardan bir kaç tane alalım yeter.
Vou levar alguns desses para a fadiga.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]