Bir terslik mi var перевод на португальский
139 параллельный перевод
Bir terslik mi var?
Sim. Há algum problema com ela?
Bir terslik mi var?
Algum problema?
- Onunla ilgili bir terslik mi var?
- Há alguma coisa errada com ele?
- Bir terslik mi var? Hayır, sadece hal haldan hoşlanmıyorum.
É que não gosto de mulheres com tornozeleiras.
Bir terslik mi var?
Há algum problema?
Bunda bir terslik mi var yoksa akşamdan kaldığım için mi böyle?
Ele disse alguma asneira, ou é da minha ressaca?
- Bir terslik mi var?
- Algo de errado?
Bir terslik mi var?
Passa-se algo de errado?
- Bir terslik mi var?
Algum problema?
- Bir terslik mi var?
- Tens algum problema, Allan?
Bayım, bir terslik mi var? Arkadaşınız hasta mı?
Senhor, não está bem, o seu amigo está doente?
Bir terslik mi var?
Passa-se algo?
- Bir terslik mi var?
- Que tem, sente-se mal?
Bir terslik mi var?
- Há algo de errado?
Bir terslik mi var, Badma?
Que tens, Badma?
- Bir terslik mi var?
Que aconteceu? Não aconteceu nada.
Bir terslik mi var?
Passa-se alguma coisa?
Bir terslik mi var hanımefendi?
Algum problema, menina?
- Bir terslik mi var?
- qual e o problema?
- Bir terslik mi var Bay B?
- Algo de errado, Sr B?
Bir terslik mi var Bay Ludwig?
Passa-se alguma coisa, Sr. Ludwig?
- Onda bir terslik mi var?
- Há algum problema com ela?
- Bacağında bir terslik mi var?
- Algo de errado com sua perna?
- Bir terslik mi var?
- Passa-se algo?
- Bir terslik mi var
- Está alguma coisa mal?
Bir terslik mi var?
Está alguma coisa mal?
- Bir terslik mi var?
Há algum problema?
- Bir terslik mi var? "Aslinda buna da sasirmamistim".
Também não foi uma surpresa.
- Bir terslik mi var Bennett?
Algum problema?
Hayatım, ortada bir terslik mi var?
Querido, há algum problema?
Bir terslik mi var?
Há algo de errado?
- Bir terslik mi var?
Está tudo bem?
Bir terslik mi var?
Há algo errado?
- Bir terslik mi var?
- Algum problema, meu?
Bende bir terslik mi var?
Há alguma coisa errada comigo?
- Bir terslik mi var?
- Algo errado, Tumbler?
- Bir terslik mi var?
- Algum problema?
Ben mi delirdim yoksa ayaklarında bir terslik mi var?
Estou maluco ou passa-se alguma coisa com os pés dele?
Bir terslik mi var?
Algo de errado com ela?
- Bir terslik mi var? - Hayır. Bu ülke...
Esta terra, não é o Egito.
- Bir terslik mi var?
Que pena.
- Onunla ilgili bir terslik mi var?
- O que é que ele tem de errado?
Bir terslik mi var.?
Algo errado?
First class'ta bir terslik mi var?
Havia uma irregularidade na primeira classe?
Bir terslik mi var?
Há algum problema com ele?
Bir terslik mi var? Bay Wilson çok ciddi bir konu için burada.
Passa-se alguma coisa?
Bir terslik mi var?
- Há algum problema?
Bir terslik mi var?
Está bem?
- Bir terslik mi var? Yok.
Algo errado?
- Bir terslik mi var?
Passa-se alguma coisa?
- Bir terslik mi var?
- Passa-se alguma coisa?
bir terslik var 61
bir tanem 228
bir tek 20
bir tane sana 21
bir tane 117
bir tane daha var 71
bir tane daha 473
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir tane alabilir miyim 32
bir tanem 228
bir tek 20
bir tane sana 21
bir tane 117
bir tane daha var 71
bir tane daha 473
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir tane alabilir miyim 32