Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bu ne demek şimdi

Bu ne demek şimdi перевод на португальский

1,492 параллельный перевод
- Bu ne demek şimdi? - Biliyorum, tatlım.
- Para quê viver?
- Bu ne demek şimdi?
- Que queres dizer?
- Bu ne demek şimdi, neye karar verdin?
O que você está dizendo. O que você decidiu?
- Bıraktım. - Bu ne demek şimdi?
- Me liberaram.
- Bu ne demek şimdi?
- Que queres dizer com isso?
Bu ne demek şimdi?
O que significa isso?
Bu ne demek şimdi?
- O que queres dizer com isso?
Claire, annen hayatta, - ama gerçekte yaşamıyor. - Bu ne demek şimdi?
Claire, a tua mãe está viva, mas não está a viver.
- Bu ne demek şimdi?
- Como assim?
Bu ne demek şimdi?
O que quer dizer com "o que estou a fazer"?
Bu ne demek şimdi?
- O que é suposto isso significar?
Pekala, bu ne demek şimdi?
Que queres dizer com isso?
Bu ne demek şimdi?
O que queres dizer?
Bu ne demek şimdi?
O que quer isso dizer? Quem são eles?
Bu da ne demek şimdi?
Querias que a deixasse, a trabalhar lá...
Ne demek şimdi bu?
O que isso quer dizer?
Ne demek şimdi bu?
O que queres dizer com isso?
Ne demek oluyor bu şimdi?
O que quer isso dizer?
Bu da ne demek şimdi?
O que significa isso?
Nasıl, bu da ne demek şimdi.
Nem sei o que isso significa.
- Beni enayi yerine koydun. - Ne demek şimdi bu?
Bem, podias ter-me enganado.
Ne demek şimdi bu?
O que significa isso?
Ne demek bu şimdi?
Estás pateta ou quê? Que queres dizer?
Ne demek şimdi bu?
Que queres dizer?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
Que raio significa isso?
Bu da ne demek şimdi?
Não sei o que é que isso significa.
Ne demek şimdi bu?
O que é que se passa?
Ne demek şimdi bu?
Que quer isso dizer?
Ne demek oluyor şimdi bu?
¿ Que significa isso?
- Bu da ne demek şimdi!
- Isso não faz sentido nenhum.
Ne demek şimdi bu?
Eu não reconheci.
- Bu da ne demek şimdi, Jason?
- O que é isto, Jason?
Bu da ne demek şimdi?
Que queres dizer com isso?
- Ne demek şimdi bu?
- Que quer isso dizer?
- Ne demek şimdi bu?
- Que raio quer isso dizer?
Bu da ne demek şimdi?
O que raios quer isto dizer?
- Bu da ne demek şimdi?
- O que é que isso quer dizer?
Eğer umurundaysa. - Bu da ne demek oluyor şimdi?
- Devia ter ligado à mãe dele.
Bu da ne demek oluyor şimdi? Bence savaş baltalarını indirmenin vaktidir, bebeğim.
Baixar os filtros de estilo, amor.
Ne demek şimdi bu?
E daí?
- Bu da ne demek şimdi?
- Bem, o que quer dizer com isso?
Bu da ne demek şimdi?
- O que queres dizer com isso?
Bu da ne demek şimdi?
Que droga isso significa?
- Ne demek bu şimdi?
Que quer dizer?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
De que é que estás a falar?
- Pardon? Bu da ne demek şimdi?
Desculpe, mas o que quer dizer com isso?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
O que queres dizer com isso?
Ne demek bu simdi? .
Que raio queres dizer?
Ne demek şimdi bu?
Que porra quer isso dizer?
Ne demek bu şimdi?
O que é que queres dizer com isso?
Bu ne demek oluyor şimdi?
O que é suposto isso querer dizer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]