Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Geri dönüyoruz

Geri dönüyoruz перевод на португальский

770 параллельный перевод
Geri dönüyoruz dostum.
Nós vamos regressar, meu.
Şimdi de, iyileştiysen eğer, otelimize geri dönüyoruz.
E agora, se já se restabeleceu, vamos regressar ao hotel.
Bay Thornton'un kanosunuyla nehirden geri dönüyoruz, Kali,
Regressaremos pelo rio, na canoa do Sr. Thornton.
Geri dönüyoruz.
Vamos para casa.
Şimdi Edgecomb Hotel'in balo salonuna geri dönüyoruz Don McNeil ve orkestrasının müziği için.
Vamos agora regressar à sala marinha do Edgecomb Hotel, para a música de Don McNeil e a sua orquestra.
- Geri dönüyoruz!
- Estamos a voltar!
Geri dönüyoruz.
Vamos voltar.
Atları eyerleyin, Büyük Rus Devleti için çalışmak üzere Moskova'ya geri dönüyoruz.
Sela os cavalos, partimos rumo a Moscovo. No nome do grande estado russo!
Aynı taksi, aynı şoför ve biz aynı yolu geri dönüyoruz.
O mesmo táxi, o mesmo condutor, e voltamos pela mesma estrada.
- Temaslı patlayıcılara geri dönüyoruz.
- Vamos voltar aos de contacto.
Şimdi haberlere geri dönüyoruz.
" Agora voltamos de novo às notícias.
- Hayır, sadece geri dönüyoruz.
- Não, vamos apenas regressar.
Geri dönüyoruz.
Vamos voltar para trás.
- Gemiye geri dönüyoruz.
- Vamos voltar para o navio.
- Bu yüzden mi geri dönüyoruz?
- Fazem-nos regressar por isso?
- Sığınağa geri dönüyoruz.
- Voltamos para o covil.
Geri dönüyoruz. Pekala.
Talvez eu até consiga emprego num circo.
- Geri dönüyoruz.
- Vamos voltar.
- Geri dönüyoruz!
- Vamos voltar!
Geri dönüyoruz.
Vamos voltar!
Geri dönüyoruz... tabi gücümüz kaldıysa.
Vamos voltar... Se tivermos forças.
Kasabaya geri dönüyoruz.
Voltamos para a cidade.
Belki de yaşam gücü, ruhlarımız vücutlarımızı terkedince, Tanrının evrenine geri dönüyoruz, hayatın bir parçası olmanın güvenli olduğu yere.
Talvez quando a nossa força de vida, a nossa alma, deixar o nosso corpo, voltemos para o universo de Deus, na segurança de voltar a fazer parte da vida.
Eve geri dönüyoruz.
Vamos voltar para casa.
Geri dönüyoruz çünkü kayboluyoruz.
Voltamos porque estamos perdidos.
Sana geri dönüyoruz, rabbim.
Estamos a voltar para ti, Deus.
Eskilerin dinine geri dönüyoruz!
Estamos a voltar â religião dos tempos antigos.
Hatta geri dönüyoruz.
Vamos regressar à frente de combate.
Hatta geri dönüyoruz demek.
À frente.
Hatta geri dönüyoruz.
Vamos regressar à frente.
Tamam, geri dönüyoruz. Hiç eğlenceli biri değilsin.
Pronto, vamos voltar para trás.
Tamam işte, geri dönüyoruz.
Ouve, não é preciso dizeres essas coisas. Pronto, fiz mal.
Artık kendi zamanımıza ve yerimize geri dönüyoruz.
E agora vamos voltar para o nosso próprio tempo e espaço.
Ateş hattından çıkın, tepelere geri dönüyoruz.
Formem grupos, vamos cercar o rancho!
Yarın sabah geri dönüyoruz.
Amanhã de manhã, voltamos para trás.
Geminin durumu - yalnızca tahrik gücüyle geri dönüyoruz.
Condições da nave... a voltar apenas com força de impulso.
Tantalus'a geri dönüyoruz.
Volte para a colónia de Tantalus.
- Geri dönüyoruz. Warp hızı 5.
- Vamos voltar para trás.
Serbest kaldık ve geri dönüyoruz.
Livrámo-nos e estamos a voltar.
Biz geri dönüyoruz.
Vamos voltar para trás.
Geri dönüyoruz...
Estamos a sair do tunel...
Orijinal rotamıza geri dönüyoruz, kaptan.
Voltámos à rota original, Capitão.
Phoenix'e geri dönüyoruz.
- Para onde vamos? - Regressar a Phoenix.
Ben ve Harley Texas'a geri dönüyoruz.
Bem, eu e o Harley vamos voltar para o Texas.
Üç gün sonra savaşa geri dönüyoruz.
Daqui a 3 dias voltamos à linha da frente.
Hayır, geri dönüyoruz.
- Não. Não, vamos voltar para trás.
Pekala geri dönüyoruz.
Muito bem, vamos para casa. Tenente?
Geri dönüyoruz.
Vamos regressar.
Cebelitarık'a geri mi dönüyoruz?
Estamos a regressar a Gibraltar?
Gemiye geri dönüyoruz, bunu unutmayın.
Vamos voltar para a nave, não se esqueçam.
Geçen yıla geri mi dönüyoruz yani. Hayır!
Então, voltamos onde estávamos no ano passado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]