Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ G ] / Geri döndün

Geri döndün перевод на португальский

1,442 параллельный перевод
Nasıl geri döndün.
Como regressaste?
Ne zaman geri döndün?
Quando regressaste?
Ve şimdi geri döndün.
Mas regressastes!
Ee, Victoria, o adama hiç tekrar geri döndün mü?
Mas Victoria, alguma vez tu re-retornaste para esse gajo?
Shannon, geri döndün!
Shannon, tu voltaste!
İşe geri döndün
Você está de volta a folha de pagamento.
Uniformanı giydin ve oraya geri döndün Adli tıbbın geleceğini biliyordu.Ne yapılmalıydı?
Vestiu o uniforme, voltou à cena mas sabia que a equipa forense chegaria a qualquer momento.
Ve şimdi geri döndün.
Agora que voltaste?
Biraz önce kollarımdan ayrılıp kocan Abe'e geri döndün ve şimdiden seni özledim. "
Acabaste de sair dos meus braços... para voltares para o teu marido, Abe, e ainda assim, sofro por ti.
Neden geri döndün?
Porque regressaste?
Geri döndün.
- Voltou.
Neden geri döndün?
Porque é que voltaste?
Daha fazlası için mi geri döndün?
Voltaste para mais?
Hayata geri döndün.
De volta aos vivos.
Geri döndün, fazla zamanımız yok, üzgünüm, konsantre olman lazım, bunu sana kim yaptı?
Trouxemos-te de volta mas não temos muito tempo, desculpa mas tens de te concentrar, quem te fez isto?
Ambara geri döndün.
Voltaste à escotilha.
Görünüşe göre temelli geri döndün, değil mi Kyle?
Bem, parece que voltaste para sempre, não é Kyle?
Neden geri döndün?
Por que voltaste?
Sonra Kevin'in dairesine geri döndün ve o da o sırada sana, meşhur omletinden hazırlamıştı. Ona fark ettirmeden silahı yerine bıraktın.
Depois voltou para casa do Kevin, e enquanto ele preparava os seus famosos ovos Benedict, devolveu a arma sem ser notada.
Niye geri döndün?
Porquê voltar?
- Greg. Savcılık ofisine geri döndün ha?
- De volta ao gabinete?
Başladığın yere geri döndün, Jake'den gizli gizli hoşlanıyorsun.
Voltaste ao início, a estar secretamente caidinha por ele.
O zaman, neden geri döndün?
Bem, porque voltaste?
- Jake, nedne geri döndün?
- Jake, que estás a fazer aqui de volta?
Doğum yeri Londra, 1975, 2 yaşında Osaka'ya taşındın, 1986'da UK'ye geri döndün.
Nascida em Londres, 1975, vais para Osaka aos 2 e voltas ao Reino Unido em 1986.
- Neden Denver'a geri döndün?
- Porque é que voltaste a Denver?
Ormana geri döndün ve kamyon ortalıkta yoktu ama bıraktığın notu buldum.
Voltei lá e o camião tinha desaparecido, mas encontrei o bilhete.
Neden Denver'a geri döndün?
Porque voltaste a Denver?
Burke, geri döndün. Döndün ve iyisin.
Burke, estás de volta e estás bem.
Parlak kariyerini bırakıp evcilik oynamaya gittin. Sıkıldın diye geri döndün ve bizden hoşgeldin partisi bekliyorsun.
Desististe de uma brilhante carreira, para brincar às casinhas nos subúrbios, e mal a coisa dá para o torto, voltas à espera de uma recepção de boas-vindas.
Neden geri döndün, Jake?
Por que é que voltaste, Jake?
- Geri döndün!
- Voltou!
Geri döndün.
Está de volta.
Sanırım en çok ihtiyacım olduğunda geri döndün.
Acho que você voltou quando eu mais precisava de você.
O gece sen geri döndün!
Você voltou naquela noite.
Alevler söndükten sonra, geri döndün Mukesh!
Depois do fogo se apagar, você voltou Mukesh.
Geri döndün.
Voltaste.
Onları yok edersek, hayatımızı geri alırız. Sen geri döndün.
Se os destruirmos recuperamos a nossa vida, e a ti.
Sonra geri döndün ve öldürmeyi denedin.
Então voltou e tentou matá-lo.
- Geri mi döndün?
Nunca fui embora Jack.
Geri mi döndün?
Voltaste para trás?
- O'na geri mi döndün
- Tu estás com ele?
- Ona geri mi döndün?
- Voltas-te a andar com ela?
Halâ nasıl olduğunu anlamış değilim. Bu yüzden mi geri döndün?
- Até hoje, não sei como.
Oh, hey, Brian. Ateşli ve sersem kız arkadaşından ganimetleri topladıktan sonra geri mi döndün?
De regresso de uns rebolões selvagens... com a tua namorada idiota?
Öyleyse neden geri döndün?
Então, porque voltaste?
Şehre geri mi döndün yani?
Estão estás de volta à cidade?
Geri döndün. Evlendin.
Voltas e estás casado com uma rapariga que nem conheces.
K-Kente geri mi döndün.
Voltaste. Não...
Bize geri mi döndün?
- Retornou para nós?
Tekrar oraya geri mi döndün?
Voltaste lá novamente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]