Güzel bir isim перевод на португальский
665 параллельный перевод
Ne güzel bir isim olur bu ona! "
Que nome incrível para ele! "
"Kayzer'le savaşmak için ne güzel bir isim!"
"É um óptimo nome para lutar contra o cáiser!"
Ne güzel bir isim yahu.
Deus, que nome bonito!
- Susan da çok güzel bir isim.
- Susan é um nome bem bonito.
Güzel bir isim.
Sim, é bonito.
Burada güzel bir isim vardı.
Tenho aqui uma espécie de nome.
Dilde kolayca yuvarlanan güzel bir isim :..
O seu lindo nome que sai da língua tão fácil :
Çok uğraştım ama ona yakışan güzel bir isim bulamadım.
Eu estudei e posso pensar num bastante bom para ele.
- Biliyor musun kim bana güzel bir isim önerdi?
- Sabes quem me arranjava um bom nome? - Quem?
Ona Binde Bir diyorlar, ve bu güzel bir isim.
Chamaram-lhe "Uma entre Mil". Que é um bom nome.
Güzel bir isim.
Este é um nome agradável.
Bence Jack, mesela, güzel bir isim.
Eu acho... Jack, por exemplo, é um nome encantador.
Çok güzel bir isim.
É um belo nome.
Çok güzel bir isim.
Bonito nome.
- Güzel bir isim, değil mi?
É só o que quer.
Çok güzel bir isim. Sana tam uyuyor.
É um nome bonito e fica-te bem, Frankie.
Çok güzel bir isim. Güzel bir yüz için.
Jean, lindo nome para um lindo rosto.
Bu taburun güzel bir isim verirsek, moral olarak fazla lüksü yok.
Esta companhia está... Digamos que está moralmente pouco confiante e não muito capaz de combater. Correcto?
Bu çok güzel bir isim.
É um nome bem bonito.
Mendel için güzel bir isim olur.
Isso seria um bom nome para Mendel.
Çok güzel bir isim.
É um nome bonito.
- Bu güzel bir isim.
- Macha, um nome bonito.
- Elbette, çok güzel bir isim. Sakın değiştirme.
É um nome perfeitamente adequado.
Güzel bir isim.
É um bom nome.
Güzel bir küçük hanım için güzel bir isim.
Um bonito nome para uma bonita jovem.
Güzel bir isim değil mi?
Não é um nome lindo?
Güzel bir isim - Bir maymun için.
É um lindo nome - pelo menos, para um macaco.
Güzel bir isim. Chee-koo.
Tens um nome bonito.
- Bir yazar için güzel bir isim.
- É um bom nome para um escritor.
Bence Albert çok güzel bir isim.
- Perks não é um nome muito bonito.
Ne kadar güzel bir isim.
Que lindo nome.
Ne kadar güzel, güzel bir isim.
Que lindo... lindo nome.
Çok güzel bir isim.
É um nome formoso.
Güzel bir isim, değil mi?
Sempre chamei-a de Helen.
Ne güzel bir isim.
Mas que belo nome.
Ne güzel bir isim.
Que nome tão bonito.
Bir Navajo için güzel bir isim.
É um lindo nome em Navajo.
Ne güzel bir isim!
Que nome tão bonito.
Evet, pek güzel bir isim değil, öyle değil mi?
Sim. O nome não é muito feliz, não acha?
Çok güzel bir isim.
- É um lindo nome.
Görmüyor musun, güzel bir işim var artık ve...
Näo vês que agora tenho um emprego a sério e...
Benim güzel bir kafe işim var.
Eu tenho aqui um negócio de restauracäo. ,
Bir güzel isme karşılık bir başka güzel isim lütfedilir.
Um bom nome merece outro.
Cidden, şunu söylemeliyim, bence çok daha güzel bir sürü isim var.
Bem, a sério, Gwendolen... devo dizer que existem muitos outros nomes engraçados.
İçinizdeki aptallar, bana bir isim verdiler "güzel"
Nos seus disparates... os homens deram-me um nome que significa : "bonita".
Güzel bir isim.
O seu nome soa bem.
İyi bir işim, güzel bir dairem var, hoş erkeklerle çıkıyorum, tiyatroya, en iyi restoranlara gidiyorum.
Tenho um bom emprego, um apartamento lindo, saio com homens simpáticos, vou ao teatro, aos melhores restaurantes.
Ama "Eldiven Temizleyici" güzel, tasvir etmeyen bir isim.
Mas limpa-luvas é um bom título não descritivo.
Oldukça güzel bir isim.
É um nome muito bonito.
Bu güzel bir isim.
Esse é um ótimo nome.
- Güzel bir isim.
- Julie. - Julie?
güzel bir gün 178
güzel bir kadın 48
güzel bir kız 49
güzel bir gün olacak 16
güzel bir akşam 18
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel bir ev 38
güzel bir gün değil mi 24
güzel bir yer 66
güzel bir kadın 48
güzel bir kız 49
güzel bir gün olacak 16
güzel bir akşam 18
güzel bir sabah 27
güzel bir gece 42
güzel bir ev 38
güzel bir gün değil mi 24
güzel bir yer 66
güzel bir şey 40
güzel bir fikir 28
güzel bir soru 43
güzel bir parça 20
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir işim var 34
isim 189
işim 71
isim yok 36
güzel bir fikir 28
güzel bir soru 43
güzel bir parça 20
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir işim var 34
isim 189
işim 71
isim yok 36
işim yok 17
işimi 37
işim var 162
işim bitti 87
isimsiz 20
isimleri 17
isimler 56
isimleri ne 17
işim çıktı 17
işimi seviyorum 42
işimi 37
işim var 162
işim bitti 87
isimsiz 20
isimleri 17
isimler 56
isimleri ne 17
işim çıktı 17
işimi seviyorum 42