Hepimiz öyle değil miyiz перевод на португальский
62 параллельный перевод
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Estamos todos. Vá para a proa.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Não estamos todos?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Todos somos.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Vítimas. Não somos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Não é o que acontece com todos nós?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Não somos todos assim?
Ama hepimiz öyle değil miyiz?
Todos não comem?
ama yine, hepimiz öyle değil miyiz?
Mas quem é que não está?
Hepimiz öyle değil miyiz?
- Não somos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
- Não somos todos, querida?
Hepimiz öyle değil miyiz?
nós não somos todos?
Ama hepimiz öyle değil miyiz?
Mas não é o que fazemos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Não somos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz sanki.
Lamentamos todos.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Não acontece a todos?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Não temos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
- Nós todos também.
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Não somos todos?
- Kaçık bir kadın. - Hepimiz öyle değil miyiz?
É maluquinha.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Não estivemos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Ouçam! Não queremos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Não o somos todos?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Não estamos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
- Não andamos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Bem, isso somos todos nós, não é?
- Hayatta kalmak zorundayım. - Hepimiz öyle değil miyiz?
- Tenho de me manter vivo!
Dr. Lightman duyguları kamçılamaya meyilli. Hepimiz öyle değil miyiz zaten?
O Dr. Lightman tende a ser dramático.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Andamos todos, não é?
- Dede? - Hepimiz öyle değil miyiz?
- Não estamos todos assim?
Hepimiz öyle değil miyiz zaten?
Pois, não somos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz zaten?
Não estamos todos?
hepimiz öyle değil miyiz?
Não somos todos?
hepimiz öyle değil miyiz?
Não estamos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
Todos nós, não?
Hepimiz öyle değil miyiz?
- Não temos todos?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
- Mas isso somos todos.
- Hepimiz öyle değil miyiz, tatlım?
- É o que todas dizem, fofinha.
- Hepimiz öyle değil miyiz?
Acho que sim.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Não temos todos?
- Hepimiz öyle değil miyiz?
Não temos todos?
Roy'un annesi olmak için yeterince yaşlısınız. Hepimiz öyle değil miyiz?
Todos temos, não é?
Hepimiz öyle değil miyiz?
E não somos todos?
Hepimiz de aynen öyle değil miyiz?
Não estamos todos muito bem?
Ah, hepimiz öyle değil miyiz?
Não pensamos todos?
Hepimiz öyle değil miyiz?
- Não precisamos todos?
Hepimiz öyle degil miyiz zaten?
- Foda-se, não o somos todos?
Sana göre hepimiz öyle değil miyiz?
É o que somos para vocês.
Hepimiz öyle değil miyiz?
Não somos iguais?
hepimiz öyle 22
hepimiz öyleyiz 35
değil miyiz 24
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz öyleyiz 35
değil miyiz 24
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34