Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ H ] / Hepimizi öldürecek

Hepimizi öldürecek перевод на португальский

205 параллельный перевод
"Hepimizi öldürecek!" diyordu.
"Ele vai-nos matar!"
40 adamıyla geri dönecek ve hepimizi öldürecek.
Ele vai regressar com os seus 40 homens e ele vai-nos matar a todos.
Hepimizi öldürecek!
Mata-nos a todos.
Bu piçler hepimizi öldürecek.
Aqueles cretinos vão matar-nos a todos!
Hepimizi öldürecek çığ..... başlamadan önce bu yapılmalı.
Tem de ser feito antes de começar uma bola de neve tão grande que nos mate a todos!
- Amcan bugün hepimizi öldürecek.
- O tio ainda nos mata, hoje.
Hepimizi öldürecek.
Ele tenciona matar-nos.
... er ya da geç hepimizi öldürecek istilacı Moğollar!
Como os sarracenos. Mongóis subversivos, que, daqui a pouco, se continua assim, correm conosco!
Hepimizi öldürecek.
Ele mata-nos a todos.
Zincir tepkime hepimizi öldürecek.
A reacção em cadeia matar-nos-á a todos.
Ve eğer kazanı bulursa hepimizi öldürecek. Hayır, hayır.
Nós vimo-lo, e se ele encontra o caldeirão matar-nos-á a todos.
Hepimizi öldürecek!
Ele vai-nos matar!
Hepimizi öldürecek!
Mas irá matar-nos!
- Şok dalgası hepimizi öldürecek. - Sessiz ol!
- A onda de choque vai matar-nos.
- Bu adam hepimizi öldürecek.
O homem mata-nos.
Hepimizi öldürecek.
Ele vai-nos matar a todos!
Hepimizi öldürecek. Önce de beni.
vai nos matar a todos e a mim em primeiro.
Graff hepimizi öldürecek.
Graff nos matará.
- Seni bırakmayacağız. Şimdi gitmezseniz mağara yıkılacak ve hepimizi öldürecek.
Esta caverna vai desabar e matar-nos a todos se não forem.
Eninde sonunda fotonlarından bir tanesi toh-maire patlamasını tetikleyip hepimizi öldürecek.
Mais cedo ou mais tarde, um dos fotões vai desencadear uma explosão de toh-maire e matar-nos todos.
- Hepimizi öldürecek. - Kim?
- Ele vai matar-nos a todos.
Hepimizi öldürecek.
Vai matar-nos a todos.
Hepimizi öldürecek.
Uma psicopata! Vai-nos matar a todos!
Bu duman hepimizi öldürecek.
Temos de tapar isto, ou o fumo mata-nos a todos.
Ona işkence etme yoksa kardeşi hepimizi öldürecek!
Não o torture... senão o irmão mata-nos a todos.
- Ve teker teker hepimizi öldürecek.
- E, um a um, vai matar-nos a todos.
Vermezsek, çocuklar da dahil hepimizi öldürecek.
Mata-nos a todos, incluindo as crianças... se não dermos.
Hepimizi öldürecek sandım.
Pensei que ela nos ia matar a todas.
Hepimizi öldürecek!
Vai tentar matar-nos!
Hepimizi öldürecek olan şey!
A coisa que nos vai matar a todos!
Yorgi! sıvılar karıştı hepimizi öldürecek!
Os agentes binários estão a misturar-se vai-nos matar a todos!
Bay Burns hepimizi öldürecek!
Mr. Burns vai matar-vos a todos!
Kaptan Hunt! Kör idealizmin hepimizi öldürecek.
Capitão Hunt Seu idealismo cego vai acabar nos matando.
Hepimizi öldürecek!
Vai matar-nos.
Hepimizi öldürecek.
Ele vai fritar-nos vivos. Ele vai matar-nos.
Bunun yüzünden düşman hepimizi öldürecek.
A princesa será procurada pelo inimigo através do palanquim.
Yoksa hepimizi öldürecek!
Vai matar-nos a todos!
Eğer dikkatli olmazsak hepimizi öldürecek.
Este lugar há-de matar-nos a todos, se não tivermos cuidado.
Radyasyon hepimizi öldürecek.
A radiação vai matar-nos a todos.
( Hepimizi öldürecek.
Vai matar-nos a todos.
- Hepimizi öldürecek misin, ése?
- Vais matar-nos a todos, ése?
Mecbur kalırsa hepimizi öldürecek.
Se for preciso, ela mata os presentes todos.
sizi öldürecek. hepimizi öldürecek.
Ele vai matá-la Ele vai matar-nos a todas.
Hepimizi öldürecek misiniz?
Vai matar-nos a todos, Mr. Beck?
Hepimizi öldürecek!
Entra para aí!
Hepimizi öldürecek.
Quem fez isto? Goth...
- Hepimizi teker teker öldürecek.
- Ele vai matar-nos um por um.
Bzi öldürecek, hepimizi!
Vai nos matar!
- Bekle bir saniye. Bu hepimizi öldürecek mi? - Evet.
A seguir naquilo a que generosamente chamam o concurso de talentos, interpretando um rap gangster tradicional, a Miss...
Hepimizi öldürecek.
Ela vai dar cabo de nós!
Hepimizi birden öldürecek misiniz?
Vão matar-nos a todos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]