Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nasıl görünüyorum

Nasıl görünüyorum перевод на португальский

803 параллельный перевод
Nasıl görünüyorum?
Que tal estou?
Nasıl görünüyorum?
Que tal te pareço, Jackie?
- Nasıl görünüyorum Sam?
- Como é que estou, Sam?
Nasıl görünüyorum?
Como estou?
Nasıl görünüyorum?
Como eu estou?
- Nasıl görünüyorum?
- Como eu pareço?
- Nasıl görünüyorum?
- Como fico? Hã?
Nasıl görünüyorum, beyler?
Que tal, pessoal?
- Nasıl görünüyorum?
- Como estou?
Evet, ama nasıl görünüyorum?
Pois, mas que tal estou?
Buradayım. Nasıl görünüyorum?
Aqui estou, que tal estou?
Hey, nasıl görünüyorum?
- Que tal estou?
Nasıl görünüyorum dostum?
Como é que estou, pá?
- Joe, nasıl görünüyorum?
- Joe, como tem passado?
Oradan nasıl görünüyorum?
- Como é que achas que estou?
Nasıl görünüyorum?
Ficam-me bem?
Nasıl görünüyorum peki?
Então, que tal estou?
- Nasıl görünüyorum?
- Como te pareço?
Nasıl görünüyorum?
Que achas?
Hey adamım, nasıl görünüyorum?
Ouça, bicho, como eu estou?
- Nasıl görünüyorum, Frenchy?
- Estou bem assim, Frenchy?
Ya da en azından deriden tozluklar olsa. Nasıl görünüyorum?
Ao menos polainas de cabedal, como já vi.
- Nasıl görünüyorum?
- Estou bem?
- Adrian, nasıl görünüyorum?
- Adrian, como estou?
Nasıl görünüyorum?
- Sim. Estou bem?
- Nasıl görünüyorum? - Harika.
- Óptimo.
Nasıl görünüyorum?
Como fico?
Nasıl görünüyorum?
Que tal pareço?
Eee, nasıl görünüyorum?
Bem, como estou?
Nasıl görünüyorum?
O que achas?
Hey! Nasıl görünüyorum?
Como estou?
Nasıl görünüyorum?
Que tal, como estou?
Nasıl görünüyorum?
- Como é que eu estou?
Pippo, Nasıl görünüyorum? İyi mi?
Querem saber onde encontrou aquela que será a companheira da sua vida?
Nasıl görünüyorum?
Estou bem?
- Nasıl görünüyorum?
- O que achas?
Nasıl görünüyorum? - Anlaşıldı.
Já basta, vou resolver isto.
Nasıl görünüyorum? Çok güzel.
Ainda deve sobrar tempo para tomar duche, comer e fazer por passar um bom bocado.
- Nasıl görünüyorum?
- Que tal o meu aspecto?
Nasıl görünüyorum?
Como é que estou?
Pekala, maviler içinde nasıl görünüyorum?
Como é que eu fico de azul?
Acaba şimdi nasıl görünüyorum?
Que tal estarei agora?
- Nasıl görünüyorum?
- Que tal estou?
- Nasıl görünüyorum?
- Que tal estou? Estás com óptimo aspecto.
- Nasıl görünüyorum?
- Ben!
Nasıl görünüyorum? Daha beterini de gördüm.
- Que tal estou?
- Nasıl görünüyorum?
- Como ê que eu estou?
Şimdi nasıl görünüyorum?
Que tal estou agora?
Yukarı! Nasıl görünüyorum?
- Como estou?
Nasıl görünüyorum?
- Que tal estou?
Tek başına. 0h, bebeğim! Heh! Nasıl görünüyorum?
Que tal estou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]