Onlara söyle перевод на португальский
2,613 параллельный перевод
Hayır. adamım burası Romanya Benim bir vampir katili olduğumu onlara söyle.
Não, meu. Isto é a Roménia. Digo que sou caçador de vampiros.
Onlara söyle, Kaplow içeri girer girmez basına açıklama yapacağız.
Falaremos com a imprensa logo que Kaplow estiver seguro ai dentro.
Hayır, Scott, onlara söyle...
! - Não! Scott diga-lhes...
Onlara söyle, en büyük şovumuzu yapacağız.
Diz-lhes que vai ser o maior espectáculo que alguma vez demos.
Nikki, deli olmadığımızı onlara söyle.
Nikki, diz que não ficaremos bravos.
Onlara canımın yandığını söyle.
Diz-lhe que estou aleijado.
Onlara yarın arayacağımı söyle.
Diga-lhe que ligarei amanhã de manhã.
Rusları bulmaya gittiğimi söyle onlara
Diz-lhes que eu fui atrás dos russos se eles voltarem.
Ayrıca lütfen onlara Bay Nishamura'yla oynayacağımız golf oyununa odaklandığımızı söyle.
Por favor, diz-lhes que estamos concentrados no jogo de golfe com o Sr. Nishamura.
Onlara seni bıraktığımı yanıma biraz para alıp, seni bırakıp gittiğimi ve yerimi bilmediğini söyle.
Diz-lhes que eu te deixei, que te dei um dinheiro, e deixei-te, não sabes onde estou.
Onlara her şeyi hatırladığımı söyle lütfen. Dünya'yı.
Diz-lhes que me lembro de tudo.
Onlara tuvalete gitmen gerektiğini söyle.
Diz-lhes que tens de ir à casinha.
Onlara otelde bomba olduğunu, dışarı çıkmaya kalkarlarsa patlatacağımı söyle.
Diga-lhes que há uma bomba no prédio... e se tentarem sair, eu vou detonar.
Onlara ifade vereceğimi söyle.
Eu tenho uma crença muito forte... diz-lhes que vou testemunhar,
Söyle onlara, bir saat onunla oturup konuşacağız ve bize neyi var neyi yok göstersin bakalım. Tampa Koyu için, kesinlikle yerel biri.
Informem a sua gente que vamos colocá-lo na primeira hora e ele pode falar sobre... o que quer que isso seja.
- Onlara devam eden bir soygun olduğunu söyle.
- Diz que está a ocorrer um assalto.
Söyle onlara, gideceğim.
Diz-lhes que aceito.
Bana dediğini söyle onlara.
Conta-lhes o que acabaste de me dizer.
Söyle onlara. Bilmeye hakları var. - Neyi?
Conta-lhes, eles têm o direito de saber.
Onlara sağlık sorununun olduğunu, ve ilaca ihtiyacımızın olduğunu ilacını arabada bıraktığını ve ilacı sadece doktorun verdiğini söyle.
Diz-lhes que és doente, que precisamos dum medicamento e o deixaste no carro. É um medicamento que só pode ser administrado por um médico.
Onlara Nana'yı istediğimi, getirmelerini söyle.
Diga-lhes que quero a Nana. Diga-lhes para me trazerem a Nana.
Şimdi, burada kal ve onlara gülümsediğimi söyle.
Agora, tu ficas aqui. E dizes-lhes que eu estava a sorrir.
Onlara durmalarını söyle.
Faça-os parar.
Büyükanne, onlara iyi olduğumuzu söyle.
Avó, diz-lhes que não precisamos deles.
Babalarının onlara, annelerinin sözünü dinlemelerini söylediğini söyle.
Diz-lhes que é melhor obedecerem à mãe deles.
Hayır onlara bunu söyle
Não, não. É isto que lhes dizes?
Öyle mi? Onlara cüzdanımda kredi kartımın olduğunu söyle. Benden karşılayabilirler.
Diga-lhes que o meu cartão de crédito está na minha carteira e podem cobrar-me.
Onlara şöyle söyledim.
Então eu disse :
Görüş alanımızın dışında sivil bir polis daha olduğunu söyle onlara.
Diga-lhes que há um paisana no interior do perímetro.
- Onlara gitmelerini söyle.
- Diga-lhes para se irem embora.
Bana söylediklerini onlara da söyle.
- Conta-lhes o que me contaste.
Onlara bir alıcın ve paran olduğunu söyle.
- Diz-lhes que tens o comprador.
CTU buraya geldiğinde, onlara havadan izimi sürmeye başlamalarını söyle.
Quando a CTU chegar, diz-lhes para me começarem a seguir pelo ar.
CTU geldiğinde, onlara havadan izimi sürmelerini söyle.
Quando a CTU chegar, diz-lhes para me seguirem.
Söyle onlara, bir dakikaya kalmaz oradayım.
Desço já.
İyi, o zaman söyle onlara.
Bem, diz-lhes.
- Arkadaşlarını bulursan onlara kimseyi incitmek istemediğimi söyle.
Se vires os teus amigos, diz-lhes que nunca quis fazer mal a ninguém.
Onlara fazladan puan vereceğimizi söyle.
Dá-lhe outro ponto de base.
Sana sorular soracaklar, onlara etrafta dolandığını söyle ismimi verme, başımın belaya girmesini istemiyorum.
Se eles perguntarem, diz que caminhaste até aqui. Não digas o meu nome. Não quero problemas.
Söyle onlara.
Diga-lhes.
Söyle onlara!
Diga-lhes!
Onlara en kısa sürede orada olacağımı söyle. Şuna da aramanın ya bir kurt için olduğunu ya da dün reddettiğim işlem için aradığını sandığımı söyle.
Diz-lhes que vou assim que puder e diz-lhe que ou é sobre o mesmo outra vez ou sobre a intervenção de ontem.
Onlara zaman yolcusu veya benzer bir şey olduğunu söyle.
Diz-lhes que és um viajante do tempo ou assim.
Söyle onlara, Toto.
Diz-lhes, Toto.
Ve onlara saklanmalarını söyle.
E dizer-Ihes para se esconderem.
Söyle onlara.
Diz-lhes. Afastem-se!
Onlara ne olduğunu söyle.
Diz-me o que lhes aconteceu.
Bu numarayı ara ve onlara Hugo'nun sana hemen yeni bir iş bulmalarını istediğini söyle.
Ligue para este número e diga que o Hugo disse para lhe arranjarem um novo emprego o quanto antes.
Onlara okula gideceğimizi söyle. Seninle gelebilirler.
Diz-lhes que vamos à escola agora mesmo e eles podem ir contigo.
Onlara nasıl hissettiğini söyle.
Diz-lhes como te sentes.
Ya da onlara bir saatliğine buraya gelmek istediğini söyle.
Ou diz-lhes que queres apenas vir durante uma hora.
onlara söyledim 22
onlara söyleyeceğim 18
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
onlara söyleyeceğim 18
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söyleyeceğim 241
söylemem 123
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyeceğim 91
söyleyeceğim 241
söylemem 123
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemedin 49
söylemek istediğim 130
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediler 23
söylediğim gibi 241
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediler 23
söylediğim gibi 241
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylemedi 153
söylemem gerek 33
söyledin mi 33