Seni görmek ne hoş перевод на португальский
102 параллельный перевод
- Seni görmek ne hoş.
- É bom vê-lo.
Seni görmek ne hoş.
É bom ver-te.
Seni görmek ne hoş.
- É um prazer revê-la.
- Harnsworth, Seni görmek ne hoş
- Harnsworth, que bom vê-lo.
- Seni görmek ne hoş.
- Que bom vê-los.
Seni görmek ne hoş Şerif.
Como está, Xerife?
Şey... seni görmek ne hoş Phil!
Bem... foi muito agradável encontrar-te... Filipinho!
Trampa et bakalım Sör Walter, seni görmek ne hoş, eski dost!
Ensamble a minha madeira, Sir Walter. É bom vê-lo, velho companheiro.
Seni görmek ne hoş.
Como está?
- Robinson, seni görmek ne hoş.
- Robinson, prazer em vê-lo.
- Vedek Bareil, seni görmek ne hoş.
- Vedek Bareil, que bom vê-lo.
- Seni görmek ne hoş.
Eu é que agradeço.
- Seni görmek ne hoş.
- Bom vê-lo.
- Seni görmek ne hoş.
- Que bom ver-te.
Seni görmek ne hoş!
É bom te ver.
Seni görmek ne hoş evlat.
Que bom ver-te, miúda.
Selam, seni görmek ne hoş
- Olá. É bom ver-te.
- Merhaba, Ellen, seni görmek ne hoş.
Prazer em conhecer-te.
Mary Ann, seni görmek ne hoş.
Mary Ann, que bom ver-te.
Seni görmek ne hoş.
Que bom ver-te. - Que bom ver-te.
- Seni görmek ne hoş.
- Prazer em vê-la.
Nathan, seni görmek ne hoş.
Nathan. É bom ver-te.
Seni görmek ne hoş. Bu Charlotte Warren.
Ela é a Charlotte Warren...
Seni görmek ne hoş Abby, ama galiba kapana kısılmışsın.
Muito simpático da tua parte, Abby. Mas acho que tu... Cobre-o.
Joe! Seni görmek ne hoş.
Que bom ver-te.
Seni burada görmek ne hoş.
Que estranho ver-te aqui.
Alice, seni burada görmek ne hoş.
Alice, é tão bom ver-te.
Seni tekrar görmek ne hoş bir sürpriz.
Estou meio surpreso em vê-lo de volta.
Seni tekrar görmek ne hoş.
É bom voltar a vê-lo.
Seni görmek ne hoş.
Tenente Boomer, é um prazer vê-lo!
Seni burada görmek ne hoş.
Engraçado ver-te aqui.
Lestrade, seni tekrar görmek ne hoş.
Lestrade, É bom vê-lo.
Oh, seni bir daha görmek ne hoş.
É bom voltar a ver-te.
Seni böyle görmek ne hoş!
E ter que te ver assim todos os dias!
- Binbaşı Kira, seni tekrar görmek ne hoş.
Major Kira. Que bom voltar a vê-la.
Seni tekrar görmek ne hoş Morgana.
Que prazer revê-la, Morgana.
Seni görmek ne hoş.
Que bom ver-te!
Vincent seni evimizde görmek ne kadar hoş.
Vincent! Que bom ver-te aqui de novo.
- Seni burada görmek ne hoş.
- Fico muito contente de o ver.
Seni burda görmek ne hoş, canım.
Tem graça encontrá-lo aqui.
Seni görmek ne hoş dostum.
Fraser!
Seni burada görmek ne hoş bir sürpriz.
Que surpresa ver-te aqui.
Seni burada görmek ne hoş bir sürpriz.
Que boa surpresa vê-lo por aqui.
Hoş geldin Charles. Seni görmek ne güzel.
Carlos, bem vindo de volta.
Seni yeniden görmek ne kadar hoş, Sookie.
Que prazer em ver-te de novo, Sookie.
Seni tekrar görmek ne hoş.
Estou contente por a ver de novo.
Seni görmek ne hoş.
É tão bom ver-te.
Seni tekrar görmek ne hoş.
- Gosto muito de te rever.
- Seni görmek ne hoş 6. - Nihayet evdeyiz.
É bom ver-te, Seis!
- Seni yeniden burada görmek ne hoş.
- Que bom voltar a ver-te. - A ti também.
Seni masamda burası sana aitmiş gibi oturuyor görmek ne hoş.
É adorável ver-te na minha secretária como se fosses dona do sítio.
seni görmek istiyorum 81
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek harika 36
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek 19
seni görmek de güzel 24
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek harika 36
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek 19
seni görmek de güzel 24
seni görmek istiyor 82
seni görmek istemiyor 23
seni görmek güzeldi 76
seni görmek isteyen biri var 42
ne hoş 314
ne hoş değil mi 44
ne hoşgeldiniz 22
ne hoş geldiniz 43
ne hoş bir sürpriz 74
ne hoş sürpriz 28
seni görmek istemiyor 23
seni görmek güzeldi 76
seni görmek isteyen biri var 42
ne hoş 314
ne hoş değil mi 44
ne hoşgeldiniz 22
ne hoş geldiniz 43
ne hoş bir sürpriz 74
ne hoş sürpriz 28
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350