Yakalandi перевод на португальский
41 параллельный перевод
Smith çocuklarin parasini çalarken yakalandi.
O Smith foi apanhado a roubar dos miúdos.
SCHULTZ GETTO'DA DAMDA YAKALANDI
SCHULTZ CAPTURADO NUM TELHADO DO GUETO
DILG YAKALANDI!
DILG CAPTURADO!
Yarisi hedef taliminde birbirine ateº etti diger yarisi... kalk borusunda giyinemediginden soguk alginligina yakalandi.
Metade deles dispara entre si para praticar tiro ao alvo, a outra metade constipa-se por correr de cuecas ao toque da alvorada.
Yakalandi, salak.
O idiota deixou-se apanhar.
Uçak, çok korkunç bir firtinaya yakalandi.
Acabámos por atravessar um tempestade mesmo horrível.
ZANG, HONDA, BALROG BISON KUVVETLERİNCE YAKALANDI
ZANG, HONDA, BALROG NAS MÃOS DAS FORÇAS DE BISON
ÇATI KATİLİ YAKALANDI
PRESO O ASSASSINO DOS TELHADOS
Hayir o yakalandi. - Cinayet silahi da onlarda.
Os dos homicidios apanharam-no.
Agustos 1915'te yakalandi, yargilandi ve ölüm cezasina çarptirildi.
Em agosto de 1915, ela foi pega, julgada e condenada à morte.
HİSSE SENEDİ BİLGİLERİNİ ÇALARKEN YAKALANDI
"Cinco dias antes : apanhado a roubar dicas da Bolsa"
BİR TARİKAT ÜYESİ POLİS BARİKATINI AŞARKEN YAKALANDI. SORGULANDIĞINDA
Um membro da seita foi apanhado quando tentava passar um bloqueio policial.
"YAKALANDI"
APANHADOS!
Çok gizli degildi I, yakalandi onu mutlu etmez.
Obrigado. Aqui está o mapa do percurso da parada e os postos dos guardas. E o Shigure?
BONNIE SCHNEIDER VE CLYDE MESRINE YAKALANDI
FIM DA LINHA PARA BONNIE SCHNEIDER E CLYDE MESRINE!
" ARSENAULT'UN VARİSİ KOKAİN KULLANMAKTAN YAKALANDI Polislerin yapacak başka işleri yok muymuş?
A polícia não tem mais nada para fazer?
1994'TE YEMEN'DE YAKALANDI. DAHA SONRA ALMANA'YA İADE EDİLDİ.
Johannes Weinrich foi preso em 1994 no Iémen, e depois extraditado para a Alemanha.
Hans-Joachim Klein "Angie" 1998'DE, YILLARCA SAKLANDIKTAN SONRA NORMANDİYA'NIN BİR KASABASINDA YAKALANDI.
Hans-Joachim Klein "Angie" Foi preso em1998 depois de vários anos na clandestinidade.
1994'TE YEMEN'DE YAKALANDI. DAHA SONRA ALMANA'YA İADE EDİLDİ.
Johannes Weinrich foi preso em 1994 no Iémen e extraditado para a Alemanha.
1998'DE, YILLARCA SAKLANDIKTAN SONRA NORMANDİYA'DA BİR KASABADA YAKALANDI.
Hans-Joachim Klein "Angie" Foi preso em 1998 numa aldeia da Normandia onde se escondeu durante vários anos.
KATİL HAPİSHANEYE GİRERKEN YAKALANDI Bilgisayar oyuncu adam.
O tipo do jogo de computador.
Suçlarinin hesabini vermek için benim emrim ile yakalandi.
Ele foi levado sob minha ordem para responder pelos seus crimes.
Casey telefona sizarken yakalandi.
O Casey foi apanhado com o PDA do Bill.
KUCUK KIMMERLI BIR KEZ DAHA ZINCIRLERLE BIRLIKTE YAKALANDI.
- Deixa-me cair, Conan, por favor. Mais uma vez o rapaz Cimério foi apanhado a segurar uma corrente.
Sonra MS hastaligina yakalandi.
Depois ela teve esclerose múltipla.
Gordugun uzere, digerleri ya yakalandi ya da olduruldu.
És a realeza. Sabes, os outros foram apanhados ou mortos.
BİLİNMEYEN NESNE SONARA YAKALANDI
OBJETO DESCONHECIDO DETETADO POR SONAR
MÜNİH SUİKASTÇISI YAKALANDI
"Assassino de Munique capturado"
SUİKASTÇI YAKALANDI
"Assassino capturado"
YAKALANDI
CAPTURADO
Siber hirsizlik yaparken yakalandi.
Ele foi apanhado num bando cibernético.
Yakalandi, adamim. Gitmemiz gerek.
Ele foi apanhado.
1960'DA SOYKIRIMIN BEYNİ ADOLF EİCHMANN, ARJANTİN'DE MOSSAD TARAFINDAN YAKALANDI VE MAHKEMESİ SONRASI İDAM EDİLDİ.
Em 1960, o cérebro do Holocausto, Adolf Eichmann, foi capturado na Argentina, pela Mossad e executado em Israel após julgamento.
Hedef yakalandi.
O sujeito foi detido.
- Federasyon tarafindan yakalandi biz de onu kurtaracaktik.
Foi capturado pela Federação e nós íamos salvá-lo.
EICHMANN YAKALANDI!
EICHMANN CAPTURADO!
Karisi "Tanri'm, penisin tursu dilimleyicisinde mi yakalandi" demis? ( Tursu dilimleyicisi : Metres, vs. )
E ela pergunta-lhe se está tudo bem com ele, e ele responde-lhe com algo que não me consigo lembrar.
YAKALANDI!
APANHADO!
YAKALANDI
Capturado
yakalandın 36
yakalandı 21
yakalandım 32
yakalandık 16
yakalayacağız 17
yakalayacağım 23
yakaladım 595
yakala 462
yakaladık 100
yakaladı 27
yakalandı 21
yakalandım 32
yakalandık 16
yakalayacağız 17
yakalayacağım 23
yakaladım 595
yakala 462
yakaladık 100
yakaladı 27
yakaladın 24
yakalayalım 28
yakalayın 546
yakaladılar 18
yakaladım seni 179
yakala beni 35
yakalanacağız 19
yakaladım sizi 16
yakala onu 288
yakalayacağım seni 20
yakalayalım 28
yakalayın 546
yakaladılar 18
yakaladım seni 179
yakala beni 35
yakalanacağız 19
yakaladım sizi 16
yakala onu 288
yakalayacağım seni 20