Çekmeye devam et перевод на португальский
121 параллельный перевод
Kürek çekmeye devam et, kahretsin.
Continua a remar, raios.
Çekmeye devam et!
Continue a filmar.
Çekmeye devam et!
Continue filmar!
Şu resimleri çekmeye devam et... ben de yapayım.
Continue tirando essas fotos... e o farei.
Geri çekmeye devam et. Belki kimse farkına varmaz.
Continua a retroceder, pode ser que ninguém ligue.
Hayır, çekmeye devam et.
Não, continuem a filmar.
Çekmeye devam et.
Continuem a filmar.
Çekmeye devam et, Mark.
Continua a filmar, Mark.
Çekmeye devam et.
Continua a filmar.
Tarayıcılarını açık tut ve fotoğraf çekmeye devam et.
Mantém os scanners em alerta e continua a disparar com a objectiva.
Çekmeye devam et.
Continua a gravar.
Kürek çekmeye devam et!
Continue a remar!
Çekmeye devam et! Çekmeye devam et!
Continue a puxar!
- Onu çekmeye devam et.
Segue-o!
Bu önemli. Çekmeye devam et.
Super-Homem, se estás a ouvir isto, volta.
- Kürek çekmeye devam et!
Agarrem o remo!
Çekmeye devam et.
Continua a puxar.
- Çekmeye devam et.
- Continua a fotografar. - Não há luz.
- Sadece fotoğraf çekmeye devam et.
- Continua a tirar fotografias.
- Çekmeye devam et!
- Continua!
- John, çekmeye devam et.
- Continua a filmar.
Jerry, filmi çekmeye devam et.
Jerry, acaba de filmar.
Çekmeye devam et!
Continua a sugar...
Çekmeye devam et.
- Continua a puxar.
Onu çekmeye devam et.
É TV Cabo. Fica com ele.
Çekmeye devam et.
Mantenha o raio trator.
- Çekmeye devam et!
- Continua a puxar!
Çekmeye devam et!
Continua a filmar!
- Kazağı çekmeye devam et.
- Continue a desfazer a camisola.
Onu çöpe atana kadar çekmeye devam et.
Continua a gravar até a deitar-mos no lixo.
Sen Stewie'yi çekmeye devam et. Bir anını bile kaçırma.
Continua a gravar o Stewie e não pares.
Çekmeye devam et!
Continuem a filmar!
- Devam et. Çekmeye devam et.
Fiquem com a foto.
Kate, fotoğraf çekmeye devam et.
Kate, continua a tirar fotos.
Filme çekmeye devam et!
Apenas continua a filmar!
Çekmeye devam et, hadi.
Continua a puxar, vamos!
Evi çekmeye devam et.
Mantenha a câmera na sala.
Sen sadece çekmeye devam et, yoksa kafanı kırarım.
Apenas filme ou eu te arrebento.
Fotoğraf çekmeye devam et, Olsen.
Bem, fique com a fotografia, Olsen.
- Gaz kolunu çekmeye devam et.
- Puxe o acelerador.
O yüzden çeneni kapat ve çekmeye devam et.
Sim, por isso cala-te e continua a passar.
Her şeyi çek, kalbin attığı sürece çekmeye devam et.
Continue a filmar até o seu coração não aguentar mais.
Sadece çekmeye devam et.
Continua a disparar!
Çekmeye devam et.
Continua a disparar!
Sen sadece çekmeye devam et, bakalım neler olacak.
Continuas a filmar e nós depois vemos o que dá.
Jimmy, çekmeye devam et.
Jimmy, câmara na acção.
Çekmeye devam et, Jimmy.
Câmara na acção, Jimmy.
İlgimi çekmeye başladın Young Ben, devam et bakalım.
Interessas-me, Jovem Ben. Continua.
Sen oldun, kaltak. - Hayir, Kenny, cekmeye devam et!
Não pares.
- Çekmeye devam et.
- Continua filmando.
Onu dinleme çekmeye, devam et.
Não lhe dês ouvidos. Continua a filmar.
devam et 5157
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
devam etmelisin 17
devam et bakalım 22
devam etmeliyiz 68
devam etsene 20
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etrafına bak 98
etmeyecek misin 23
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
et yığını 18
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etrafına bak 98
etmeyecek misin 23
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
et yığını 18