Act two Çeviri İspanyolca
517 parallel translation
TERJE VIGEN Act Two
TERJE VIGEN Segundo Acto
Act Two
Acto Dos
Act Two
Segundo acto.
End of Act Two
Fin del segundo acto.
End of Act Two
Fin del Segundo Acto
act two
2º acto
End of act two act three
Fin del 2º acto 3 er. acto
Act Two. Lord Nelson pleads, Emma Hamilton remains adamant.
Acto segundo, lord Nelson suplica, Emma Hamilton permanece impasible.
That is the end of Act Two.
Éste es el final del segundo acto.
Romeo and juliet, act two, scene two.
Romeo y Julieta, acto dos, escena dos.
A midsummer night's dream, act two, scene one.
Sueño de una noche de verano, acto dos, escena uno.
Scene two, act two.
Escena dos, acto dos.
Scene two of act two.
Escena dos del acto dos.
Act two.
Segundo acto.
That's fromas you like it, act two, scene seven.
Eso es "como le gusta", acto dos, escena siete.
Looks like act two's arriving.
- Ahora viene la segunda parte.
The Tragic Mistake A two act drama by Louis Feuillade
Error Trágico Drama en dos actos de Louis Feuillade
"In two days we open my big act in Cloverdale and the loafer is late for the train!"
¡ Dentro de dos dias estrenamos mi gran número en Cloverdale y este gandul perderá el tren!
The first two acts were superb, I'm curious about the third act.
Los dos primeros actos fueron excelentes, Siento curiosidad por el tercero.
She'll put on an act, perhaps throw a tantrum or two, but she'll survive.
Va a montar una escena, un berrinche o dos, pero va a sobrevivir.
Maybe someday you two can do an acrobatic horse act.
Quizá algún día puedan hacer un acto acrobático en caballo.
The two of you act in complete harmony.
Actuáis en completa armonía.
We're a two act, me and her, and that's the way we've been rehearsing.
Ella y yo hacemos el número juntos, así lo hemos ensayado.
Here I am trying to make the most important decision in my life and you two men act like children.
Aquí estoy tratando de tomar la decisión más importante de mi vida y vosotros os portáis como niños.
You two men act as if you were trying to hide from someone.
Vosotros dos os portáis como si tratarais de esconderos de alguien.
You two act like long-lost brothers.
Parece el reencuentro de dos hermanos.
You two staged an act.
Montan una comedia.
Cantor, you two have a fine dancing act there.
Cantor, os compenetráis de maravilla.
Okay. You know something, Anne, these two act like an old married couple, and two days before the wedding.
Actúan como un matrimonio de ancianos.
He spoke with a hard accent,... kept blinking at me with glasses two-feet thick,... seemed like he was a little bookkeeper trying to act important.
Hablaba con mucho acento,... parpadeaba todo el rato tras unas gafas de culo de vaso,... parecía como si fuese un contable intentando parecer alguien importante.
So then I got trapeze work and high bar... but I'm getting a little heavy for that now... so two years back I got into this lift act.
Entonces empecé con el trapecio y la barra alta, pero me estoy poniendo algo pesada para eso, llevo dos años con un número de resistencia.
You can get into one of those girdles and act for two and a half hours.
Prueba a ponerte una de estas fajas y actuar dos horas y media.
If Act IV is anything like the first two you read me, I can tell you we have a guaranteed success on our hands.
Si el cuarto acto es como los otros dos... te aseguro que tenemos todas las de ganar, hijo mío.
How do they act together, them two?
¿ Qué tal les va a los dos?
You come here, do two flips on the bar, make one pass, right away you got an act.
Viene aquí, da dos volteretas en la barra, convence a la gente, y crea un número.
No. Mike Ribble always has a two act. A two act is what he wants.
Ribble siempre tuvo un número de 2 y no consiente otra cosa.
Things have changed. Why stick to a two act?
¿ Por qué haces un número de 2?
But I am afraid. That's why I'm stickin'to a two act.
Pues yo tengo mucho Continuaré con el número de dos.
Why do you think I always wanted a two act?
Porque uno vuela y otro recoge.
I'm up to here with your words about a two act, a triple and its purity.
No puedo soportar más tus sermones sobre el triple salto.
You act so crazy. I don't know, two lousy weeks and you go nuts.
Te comportas de una manera no sé, en dos semanas te has vuelto loca.
You act all happy, while two people murdered today lie there next to you.
¿ no ve los cuerpos de los asesinados esta mañana?
Come on, rehearsal - act four, scene two and three!
Vamos, al ensayo, acto cuatro, escenas dos y tres!
And if the consequences didn't amount to much and we didn't get caught... that was our good luck, but this was something different... this was the mad act of two sick children who belong in a psychopathic hospital.
Si las consecuencias no fueron grandes y no nos atraparon... fue por suerte, pero esto fue diferente. Esto lo hicieron dos niños enfermos que deben estar en un psiquiátrico.
Your Honor, if our state is not kinder, more human... more considerate, more intelligent... then the mad act of these two sick boys... then I'm sorry that I've lived so long.
Sr. Juez, si nuestro Estado no es más amable, más humano... más considerado, más inteligente... que el acto loco de estos dos chicos enfermos... entonces lamento haber vivido tanto.
Two years ago she accused a white man of this same act.
Ya acusó de lo mismo a un blanco.
Those two who were with me in the cell, made an act..... so that I was moved in the cell of those three.
Y los otros dos, ¿ dónde están? Mis compañeros de celda montaron un paripé... para que me cambiaran a la celda con los otros tres.
For his first act of hypnosis... the prince will need the assistance of two volunteers.
Para el primer experimento... el príncipe necesita dos voluntarios.
The final act was the self-immolation of the the lead actors : the two admirals.
El final estuvo a cargo de dos actores : Los almirantes.
You two act like you're married already.
Ustedes dos actúan como si ya estuvieran casados.
You see, it seems to me that with one or two minor alterations in the second act, I have here a very valuable property.
Verá, creo que con un par de cambios mínimos en el segundo acto, tendríamos entre manos una obra muy valiosa.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two months ago 182
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two months ago 182
two hearts 28
two beers 79
two more 130
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two years 509
two beers 79
two more 130
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two hands 45
two thousand dollars 17
two years 509
two and a half 63
two people 83
two minutes 637
two thousand 72
two weeks 445
two brothers 30
two sugars 100
two men 105
two things 153
two words 186
two people 83
two minutes 637
two thousand 72
two weeks 445
two brothers 30
two sugars 100
two men 105
two things 153
two words 186