English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / And then we'll talk

And then we'll talk Çeviri İspanyolca

389 parallel translation
We'll have tea and then talk.
Tomaremos el té y hablaremos.
Go, get cured! And then, come back, we'll talk again.
Vete a un hospital, que te curen y cuando estés bien, regresas para que hablemos de nuevo.
And then we'll talk about you and Bill quitting Renwood later.
Y luego hablaremos acerca de que tú y Bill dejen Renwood.
At first, we don't talk at all, then I'll tell you what I think of you, and then you tell me what you think of me.
Al principio no nos hablamos. Luego te digo lo que pienso de ti, y tu me dices lo que piensas de mí.
Say, I'll do all the talking. And then again, maybe we won't talk at all.
Yo hablaré todo el tiempo, y entonces otra vez, puede que no hablemos en absoluto.
You practice very hard, and then maybe I'll talk to you again before we leave for Hollywood.
Practique mucho y quizá volveremos a hablar antes de partir a Hollywood.
I'm going to Europe pretty soon. I'll be back in the fall, and then we'll talk it over.
Me voy a Europa, ya hablaremos.
Uh, let's talk first, And then we'll drink To whatever it is.
Hablemos primero y despues tomemos un trago.
We'll put you at a bench first, see how things are talk to the men, see what they're saying, and then you can let me know.
Vamos a probarlo primero, para ver como marcha, hable a los muchachos, vea lo que dicen y hágamelo saber.
Stop playing sucker and then we'll talk about a deal.
Deja de hacer el tonto y hablaremos de nuestro trato.
First, I'm gonna have him talk to Matthews. Then we'll go and see Farr.
Primero hablarás con Matthews, y luego iremos a ver a Farr.
And then we'll talk.
Y después hablaremos.
We'll talk about the way to live and then there'll be a fine reward for you.
Hablaremos del modo de vivir. Y entonces recibirás una buena recompensa.
I'll unhitch the horses and then we can... talk?
Desengancharé los caballos y luego hablaremos.
Tell you what. We'll put Stanislavsky on his plane, then go somewhere and talk.
Mire, dejamos a Stanislavsky en el avión y nos vamos a charlar a algún sitio.
Then we'll talk about shoes and ships and sealing wax and shows and farms and families.
Después hablaremos de zapatos, de barcos y de cera para sellos de espectáculos, de granjas y de familias.
Put in on and then we'll talk business.
Póngaselo, póngaselo y luego hablaremos de negocios.
I'll go to bed, I'll calm down and then we'll talk.
Me acuesto, me tranquilizo y luego hablamos.
It's for his dress, and then we could also say who you are, we'll talk about the shop.
Es por su ropa. Diremos quién eres, hablaremos de la tienda.
- What's the matter then? I have some time after the celebrations and then you contact me and we'll talk about.. - Nothing.
¿ Dónde está el incendio?
Then we'll have a cool glass of wine... and talk things over.
Luego tomaremos una copa de vino... y quedaremos en paz.
In that case... just give me a check for my share of the profits and we'll talk about it then.
En ese caso... dame un cheque por mis ganancias y luego hablaremos del resto.
You'll be more comfortable there and then we can talk easier, too.
Estará mas cómoda allí y también será mas fácil hablar
Tell me we have a deal and then we'll talk.
Dime si estás de acuerdo y luego lo discutimos.
And then we'll talk.
Y después hablamos.
A light dinner and then we'll talk.
Una cena ligera y despues hablamos.
Shake off your pain, and then we'll talk it over.
Quítate de encima su dolor, y luego lo discutiremos.
Hurry up... and then we'll have a talk.
Date prisa. Luego hablaremos.
Give your salary to me, and you take mine, And we'll talk then.
Dame tu sueldo a mí, y yo te doy el mío, y entonces hablamos.
Listen Captain. You bring me Nicolosi's body here and then we'll talk.
Señor capitán, óigame... tráigame el cuerpo de Nicolosi y luego hablamos.
And if he does talk, you'll come and tell us quick ♪ cause then we'll have to look after ourselves, won't we?
Y si habla, vienes corriendo a decírnoslo... porque entonces tendremos que protegernos, ¿ no es así?
- Then we'll sit down and talk, right?
Después nos sentaremos a hablar, ¿ no?
My boys will spring Kirk, and then we'll talk about giving me a hand.
Mis muchachos liberarán a Kirk, y hablaremos acerca de ayudarme.
Then we'll talk about it and see how all the various poetic devices reinforce the theme, and see what you think about it, and then we'll listen to it once again, and I bet it means something a little bit more to you.
Después discutimos las técnicas poéticas usadas para reforzar el tema. Vemos lo que pensáis y lo escuchamos otra vez. Apuesto a que os dirá algo más.
Your sister-in-law Flo will talk about food rationing. Then we go round to the boozer, and old Charlie will talk about the zeppelins. Then we go down the street, and I'll say...
Tu cuñada Flo nos contará lo del racionamiento después iremos al bar y Charlie nos contará lo de los dirigibles después bajaremos por la calle y yo diré...
Let's you and me get married, then we'll talk about your fixation.
Ahora nos casamos y después hablamos de tu fijación.
Why don't I talk with these people here... and then I'll get back with you... and then if we have to sign anything up... and if you need any insurance, which I'm sure you will want,
Hablaré con ellos y luego te llamo. Si tenemos que firmar algo... y seguramente él querrá garantías...
Get some sleep and then we'll talk.
Duerme un rato y después hablaremos.
Why don't you let me digest all this and then we'll talk again?
Déjeme pensar en todo esto y volveremos a hablar.
- No... But I'll make it, and then we can have a talk.
- Entonces podremos hablar.
But now, I think, my colleague will permit you to go to your cell, where you will rest for a couple of days, and then we'll continue our talk.
Pero ahora, creo que mi colega le permitirá ir a su celda, donde descansará un par de días, y luego continuaremos nuestra charla.
I talk to them and I ask them, all right? Then we'll see.
Hablaré con ellos y se lo preguntaré, ¿ de acuerdo?
Then let's all sit down, and we'll have a drink and we'll talk about something else.
Bueno, entonces sentémonos todos, tomemos algo y hablemos de otra cosa.
Then we'll go in the garden and talk about whatever you like.
Luego iremos al jardín y hablaremos de todo lo que quiera.
Well. let me rest for an hour, then come to my bedroom and we'll talk some more.
Bueno, déjame descansar una hora. Ve luego a mi dormitorio y hablaremos allí.
We'll get on the bus, order some cheesesteaks, and talk it over then.
Nos subiremos al ómnibus, ordenaremos algunos emparedados de queso, y hablaremos entonces.
We'll have a little talk, and then... you'll go to your room and we'll both get a good night's sleep.
hablaremos un rato, y Iuego... te irás a tu habitación y Ios dos dormiremos bien.
Let me drop off my friend and then we'll talk.
Déjeme deshacerme de mi amigo y entonces podremos hablar.
Then why don't you sit down and we'll talk.
Entonces por qué no se sienta y charlamos.
And then when I get back in, we'll talk, okay?
Y cuando vuelva, hablaremos, ¿ vale?
I'll see her off and then we can talk.
La acompaño y luego hablaremos tranquilamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]