And then we're done Çeviri İspanyolca
150 parallel translation
If he opens the outer door and outside there's no breathable atmosphere, then we're done for good!
Si abre la puerta exterior y fuera no hay atmósfera, ¡ estaremos perdidos sin remedio!
We get the weapons from the evidence room... and then when we're done, we put'em back.
Las sacamos del cuarto de pruebas y cuando terminamos, las devolvemos.
Lock the little key in there, and then we put the one... that you're gonna have done right in there.
Fijamos la pequeña llave aquí, y luego ponemos la... que vamos a copiar justo ahí.
Why don't you come back when we're all done... and then you could take us all at once, you know?
¿ por qué no vuelves cuando todos hayamos terminado y nos llevas a todos a la vez?
After we're done shopping, we're going to have some cake, and then we're going to Disneyland.
¡ Seiya!
We're gonna have to spend this whole awful afternoon with them, and then after we're done we have this permanent reminder of the whole awful afternoon with them.
Tendremos que pasar una tarde espantosa con ellos y luego tendremos un recordatorio permanente de la tarde espantosa con ellos.
One by one... We can do this until we're done with your whole group and then we'll move to the next block.
Podemos hacerlo una por una hasta que acabemos con todo su grupo, y luego pasaremos al siguiente pabellón.
You sign right here and then we're done.
Ahora firmá acá y terminamos.
Yeah, well, all you have to do is point him out and then stay out of sight because if he sees you, we're done.
Bueno, todo lo que tienes que hacer es señalarlo... y luego mantenerte fuera de su vista... porque si te ve, estamos perdidos.
All he has to do is jump on the first international flight and then we're done, all right?
Todo lo que tiene que hacer es tomar el primer vuelo internacional... y nosotros estamos perdidos, ¿ entiendes?
And then we're done, right?
y luego habremos acabado, verdad?
So we'll- - Then we'll do that bit where she's in the shower. - And then we're done.
Después hacemos la toma de la ducha, y terminamos.
And then a vaginal aspirate then we're done.
Una pequeña aspiración vaginal. Y hemos acabado.
Well, just one or two more finishing touches and then we're done.
Bien, sólo uno o dos retoques y estaremos listos.
Just once, baby, and then we're done.
Solo uno y te dejaré en paz.
I mean, if we just guarantee those two girls top five, which we have done, and then, you're guaranteeing T all the way... JON : Final two.
Si podemos prometer a las 2 chicas estar en los 5 finalistas, que ya lo hemos hecho, y si tú le prometes a T. llegar hasta el final los 2 finalistas entonces votarán mañana con nosotros.
The ball will be finished, and then we're done.
El baile acabará, y ya está.
I started this place in 1954, since then we've done just fine with the same people, working people, who come to learn the Torah. And I am inside my people here, we help each other, we're close in the neighbourhood.
Levanté este lugar en 1954, desde ese momento nos arreglamos con las mismas personas, gente que trabaja, viene a estudiar Torah.
All we need to do is go over the final revisions with both parties, and then you sign on the dotted line and you're done with him.
Todo lo que necesitamos hacer es ver las revisiones finales con ambos... y luego firmas en la línea punteada y terminaste con él.
Then at some point, I get the weak one in a clinch, you and the tough one walk in, tears, drama, finger-pointing, hair-pulling, we're done.
De pronto, yo abrazo a la débil, y tú entras en acción con la ruda, lagrimas, drama, tirones de cabello, se culparán ¡ Y ya!
We each say our piece, and then we're done.
- Cielos. - Cada uno dice su parte y terminamos.
No, they'll hear him chewing and then we're done for.
No, ellos lo escucharían masticar y estaríamos acabados.
And then we're done?
¿ Y después terminamos?
I study in your garage until you're done practicing and then we hang out.
Estudio en tu garaje hasta que acabas de practicar y entonces salimos.
You're gonna stay here, and after it's all done, then we'll... sunny California. No.
Tú te quedarás aquí, y cuando esté todo listo, entonces, la soleada California.
Then when we're done, we divide them up and we put them in our cocoa.
Luego, cuando terminamos, los dividimos y los ponemos en nuestra chocolateada.
When we're done with the surgery, we'll give you a couple of days to rebuild your strength, and then we'll do some grafting, yes.
Cuando termine la operación, le daremos algunos días... para recuperarse, y después haremos un injerto.
Listen, you just chant a little Torah, you dance a little horah and then we're golden. As soon as you hear "That's What Friends Are For" you're done.
Escucha, sólo cantas un poco de Torah, bailas un poco de Horah y después ya está, cuando oigas "That's what friends are for", se acabó.
And then we're done, right?
Y después hemos terminado, ¿ no?
And then after... after we're done eating if she hasn't returned...
Y después... Después de cenar, si no ha vuelto, iré allí, ¿ de acuerdo?
You'll get your fuckin'crops, and then we're done with your ass.
Tendrás tu maldito cultivo y luego terminamos contigo.
We're all competing for funds and if your field is the focus of concern, then you have done much less work rationalizing why your field should be funded.
Todos competimos por los fondos y si tu campo es el foco de la preocupación, entonces tienes que hacer mucho menos trabajo racionalizando porqué tu campo debería ser financiado.
I'm gonna do the paperwork for him, and then we're done.
Haré el papeleo por él, y éso será todo.
We just need to buy enough time to find Dawn and then you're done, Lucio.
Necesitamos conseguir tiempo suficiente para encontrar a Dawn. Y luego ya terminas, Lucio.
Clean the car and then we're done.
Lava el coche y listo.
And then we'll have some nice, warm milk when you're done.
Y tomaremos un vaso de rica leche caliente cuando termines.
We finish this and then we're done.
Terminamos esto y estamos listos.
They just need your signature and then we're done.
Necesito que los firmes y acabamos.
We just have to remove the specimens and then we're done.
Tan sólo hay que eliminar las muestras y entonces habremos terminado.
How about, drive me to the mall, so I can see a movie with friends and then you pick me up when we're done?
- Sí. ¿ Qué tal si me llevas hasta el centro comercial así puedo ver una película con mis amigos y pasar a recogerme cuando termine?
Then we take this and we're done!
Quitamos este ¡ Y está listo!
After they're done playing cards, they'll look at Internet porn for an hour or so, then stop for lunch. After that comes a two-hour break. Then we'll send them home early, also in their contract, but they'll be back at noon when overtime kicks in and do some snow removal for about an hour, followed by a 90-minute work stoppage to protest department layoffs.
Despues viene un descanso de 2 horas... y entonces los enviaremos a casa mas temprano... tambien está en el contrato, pero volverán al atardecer... para las horas extras y quitarán la nieve por 1 hora... seguido por una interrupción de 90 minutos... para protestar por los despidos.
And then we're done.
Y luego estaremos hechos.
And then if they're not here by the time we're done,
Y si no están acá para cuando terminemos,
Why can't they just cross themselves into the light, And then we're just done here, huh?
¿ Por qué no cruzan ellos solos la luz y así terminamos con esto?
And then we're done. look at us. everything's working out.
Se terminó. Míranos, todo está funcionando
Sing a few songs, and then we're done.
Se cantan un par de canciones, y eso sería todo.
I pinky promise all of you that I will help, and I will go to that location tomorrow, and we will fill in that pit, and then when that's done, we're gonna put a park on the land.
Les doy mi palabra a todos de que ayudaré e iré a ese lugar mañana. Vamos a llenar ese hoyo, y cuando terminemos haremos un parque allí.
We're almost done and then we're coming in downtown.
Casi terminamos y luego vamos a ir al departamento de policía.
And then, we're done with all this.
Y así terminamos con todo este asunto.
I wait till you're done with them, and then I swoop in, give them a shoulder to cry on, and then we hump.
Espero hasta que termines con ellas, y luego me meto les doy un hombro en el que puedan llorar, y luego tenemos sexo.
and then 7362
and then i met you 29
and then she said 33
and then what 920
and then i 152
and then we 52
and then some 118
and then there's me 17
and then suddenly 99
and then you 113
and then i met you 29
and then she said 33
and then what 920
and then i 152
and then we 52
and then some 118
and then there's me 17
and then suddenly 99
and then you 113
and then i said 46
and then finally 32
and then i realized 60
and then there's this 38
and then we'll talk 37
and then what happened 169
and then he died 39
and then all of a sudden 77
and then he just 17
and then after that 60
and then finally 32
and then i realized 60
and then there's this 38
and then we'll talk 37
and then what happened 169
and then he died 39
and then all of a sudden 77
and then he just 17
and then after that 60