English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Aren't they all

Aren't they all Çeviri İspanyolca

525 parallel translation
Of all the sizes, aren't they the least fun?
De todos los tamaños, ¿ no son lo menos divertido?
- They're all right, aren't they?
- Están bien, ¿ no?
They're all alike, aren't they? Yeah.
- Son todas iguales, ¿ verdad?
Now they're all crying, aren't they? Mm-hmm.
- Ahora lloran todos. ¿ Por qué?
Her table manners aren't all they should be.
Sus modales en la mesa no son demasiado correctos.
AFTER ALL, THEY'RE MY CANDLESTICKS, AREN'T THEY?
Después de todo, son mis candelabros, ¿ no?
Oh, no, they're all right. There aren't many of them.
No, no se preocupe, no hay muchos.
Well, Dad, boys are good for something after all, aren't they?
Los chicos sirven para algo, después de todo.
These are all pretty snappy, aren't they?
Son muy garbosas, ¿ no crees?
They aren't all Taylors and Paines, that kind just throw big shadows.
No son todos Taylors y Paines. Eso son sólo sombras grandes.
YOU LOOK WORRIED. EMILY AND THE CHILDREN ARE ALL RIGHT, AREN'T THEY?
Emily y los niños están bien, ¿ verdad?
Well, coyotes are of some use after all, aren't they?
Bueno, al menos los coyotes sirven para algo, no es así?
And, you know, the things they say about New York aren't true at all.
Y lo que se dice de Nueva York no es cierto.
darling, things are looking up all over, aren't they?
Cariño, las cosas empiezan a marchar ¿ no crees?
Not that comic songs aren't all right, but take the one they're playing now. Do you know it?
Me gustan las canciones graciosas, pero... escucha lo que están tocando ahora.
Either all men have freedom of thought or in fact, they aren't free.
Porque los hombres tienen derecho a pensar libremente o no son hombres libres.
The men are all dowdies and the women are all dandies, aren't they?
Los hombres son cursis y las mujeres, elegantes.
They aren't all as emotional as yours.
No son todos tan emocionantes como el suyo.
But they don't understand at all, they aren't worthy...
Pero ellos no entienden nada, no son dignos...
Aren't they worth anything at all?
¿ No valen absolutamente nada?
It's taken me all this time to realize that they aren't really important.
Me ha llevado todo este tiempo comprobar que no son importantes.
All men aren't that way even if they act like clowns.
Todos los hombres no son así, aunque actúen como payasos.
Those herds aren't any good, they're all horns and bone.
Las manadas no son lo que eran antes. Están puro huesos.
Well, surely those aren't all the clothes you have for the whole year, are they?
Le gusta viajar con poco equipaje. No es toda la ropa que tienes para todo el año, ¿ o sí?
- Chickens are all the same they aren't stamped with a registration number.
No llevan número de matrícula.
They aren't all dead, Mr. Van Stratten.
No todos están muertos.
What difference does it make? They're all Comanches, aren't they?
Todos son comanches.
Well, I guess they aren't going to storm us after all.
Bueno, creo que no van a atacarnos después de todo.
Aren't they all?
- Como todas.
To him, all his factory workers aren't humans. They're some sort of lower animal...
Para él sus trabajadores no eran humanos, eran una especie inferior.
You've got 100 people working and they all come to the stage in the morning and if things aren't right, what do you do if he doesn't like it?
Había 100 personas trabajando y todos venían al plató por la mañana y si las cosas no estaban bien, ¿ qué hacíamos si a él no le gustaba?
But they aren't all the same.
Pero no son todos iguales.
If the women are able to get out of this misery... with the help of the men, and thinking that they aren't so shameful after all, they become lazy people that can't be saved.
Sin embargo, al utilizar a estos hombres, las mujeres manipulan sus circunstancias, transformando temporalmente la situación en una que no parece tan vulgar. Adoptan el papel de víctimas que deben ser rescatadas.
They're from all over the world, aren't they?
Son sellos de todo el mundo.
They're all here now, aren't they?
Están todos aquí, ¿ verdad?
They say all women in love are tormented that way, because they aren t believe such happiness can really be theirs.
Dicen que así se atormentan todas las enamoradas, porque no se atreven a creer en tanta felicidad.
Knowing I'm innocent... and watching all those inferior people suspect the worst. Suspicious people are inferior, aren't they?
Saberme inocente... y ver a todos aquellos seres inferiores sospechando lo peor... porque los que piensan mal son inferiores, ¿ no es así?
They are wrong, you aren't mean at all.
Se equivocan, no tienes nada de malvada.
All the other boys are going, aren't they?
Todos los demás chicos van a viajar ¿ no es así?
There are all strange, aren't they?
Son todos extraños, ¿ verdad?
In fact, all your reactions are good, aren't they?
De hecho, todas sus reacciones son buenas. ¿ No es cierto?
There aren't any, they've all moved away.
No queda ninguno. Se fueron todos.
After all, they aren't your kids.
Son los hijos de su primer matrimonio.
So far, I've learned that six of the ten aren't. The reason being, they aren't living at all.
Por ahora, 6 de 10 no Io hacen... básicamente porque ya no están vivos.
ALL women aren't dishonest, are they Tate?
Todas las mujeres son unas falsas, ¿ verdad, Tate?
If they're anything at all like earthmen, they aren't going to like being cooped up in a prison ship any more than we like being locked up behind bars.
Si son como nosotros, odiarán estar encerrados en una Nave-Prisión como nosotros odiamos estar entre rejas.
- Aren't they? - All working again smoothly. Customers will be able to use it again tomorrow.
- Y de nuevo en funcionamiento... los clientes podrán usarlo... a partir de mañana.
No, they aren't on strike at all.
¡ No, qué huelga! Estaban arriba de la grúa viendo el espectáculo.
Whatever they are, the Germans aren't making all this effort for our benefit.
Cualquier cosa que sea, los alemanes no estan esforzandose en nuestro beneficio.
Aren't they back yet? Danny called Betty - Jan's all right.
La i está contenta que usted está de regreso, ¿ Sino donde son Danny y enero?
- Why aren't they all here?
¿ Por qué no están aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]