English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Au

Au Çeviri İspanyolca

3,083 parallel translation
- Not my coq au vin!
- No ¡ mi coq au vin!
We are hot and we are sexy, and your new hobby... the hollandaise and the short ribs and the coq au vin... is getting in the way of our sex lives.
Estamos buenos y somos sexys, y tu nuevo hobby... la salsa y las costillas y el "coq au vin"... se está interponiendo en el camino de nuestra vida sexual.
I am getting an au pair.
- Ya te digo. Una au pair.
I've always wanted an au pair.
Hijo de puta.
Au pair! Son of a...
- Incluso las palabras au pair, son...
Au pair!
Hijo de... no pongas esa cara.
( grunts ) Pair!
¡ Au pair!
If we're looking at photos, I got some photos of, au pair applicants.
si el gato cazara chicas. Si vamos a ver fotos, yo tengo algunas de aspirantes a au pair.
Your au pair needs an au pair.
Está en el instituto.
Oh, double au pair.
Tu au pair necesita una au pair.
Double au pair!
Oh, doble au pair.
Ooh, ooh!
¡ Doble au pair!
Oh, the one with my name on it that's in my garage normally? I'm just here to check out the au pair.
¿ El que hay en mi garaje con mi nombre en él?
Got an A-plus in the au pair department. Thanks, guys.
Le doy una matrícula en el apartado au pair.
I already have two au pairs touching my dinger. I don't need a third.
A mí ya me han tocado la campana dos au pairs.
Did you vulture my au pair?
¿ Me has buitreado mi au pair?
Did I vulture your au pair?
¿ Te he buitreado tu au pair?
I vultured baby Jeffrey's au pair.
He buitreado a la au pair de Jeffrey.
I'm going to fire that au pair.
Voy a despedir a esa au pair.
Where was my au pair, Pete?
¿ Dónde estaba mi au pair, Pete?
Au pair!
¡ Au pair!
Um, this is the au pair Ashley.
Esta es la au pair Ashley.
Your au pair is literally a filth monger and you can have her- - I'm done.
Tu au pair es literalmente una zorra, paso de ella.
Raffi is having sex with our au-pair?
¡ ¿ Raffi está follando con nuestra au pair? !
Technically she's not our au-pair anymore.
Tecnicámente ya no es nuestra au pair. Lo ha dejado.
"Cave au nord."
"Cave au nord."
"Au revoir."
"Au revoir."
Take this beautiful, unsettling film Au Hasard Balthazar about a donkey which, throughout its life, is treated cruelly.
Fijémonos en esta preciosa y perturbadora película Al azar, Baltasar. Va sobre un burro al que han tratado con crueldad toda su vida.
You're welcome. ... Voulez-vous presenter au comptoir d'embarquement...
Bienvenidos... Quieren presentarse en el mostrador de embarque...
La'au Kanaka, if that's what you're looking for.
La ´ au Kanaka, si eso es lo que buscas.
Kamekona, do you know La'au Kanaka?
Kamekona, ¿ conoces La ´ au kanaka?
Au contraire, mon frère.
Au contraire, ma frere.
Au contraire.
Al contrario.
Uh, Port-au-Prince is the closest.
Port-au-Prince es el más cercano.
Port-au-Prince tower, Clipper 203.
Torre de Port-au-Prince, Clipper 203.
Port-au-Prince tower, Clipper 203 is a Boeing 707.
Torre de Puerto Príncipe, el Clipper 203 es un Boeing 707.
Port-au-Prince tower, Clipper 203. Do you read me?
Torre de Puerto Príncipe, Clipper 203. ¿ Me lee?
Well, we, uh, we have to land in Port-au-Prince, but they're only responding in French.
Bueno, tenemos que aterrizar en Puerto Príncipe, pero solo responden en francés.
I want you to tell the Port-au-Prince tower we have a passenger onboard that will die if we don't get him on the ground.
Quiero que le digas a la torre de Puerto Príncipe que tenemos un pasajero a bordo que morirá si no le llevamos a tierra.
Port-au-Prince, nous avons un passager mourant.
Puerto príncipe, llevamos un pasajero moribundo.
Ladies and gentlemen, due to a medical emergency, we're going to make an unscheduled landing in Port-au-Prince, Haiti.
Damas y caballeros, debido a una emergencia médica, vamos a hacer un aterrizaje de emergencia en Puerto Príncipe, Haití.
Ow!
¡ Au!
Is this, uh, gray au naturel or au bottle?
¿ Es gris natural o es teñido?
I want a kid so I can have an au pair.
Siempre he querido una au pair.
Even the words au pair, they just, like...
Quiero un hijo así que puedo tener una au pair.
don't make that face.
- ¡ Au pair!
Ooh, hey, ooh!
¡ Au pair!
I appreciate your transparency, Taco.
Estamos aquí para ver a la au pair.
Gotta say, guys, good vibes on the au pair.
Tengo buenas vibraciones con vuestra au pair.
This is like au pair quality.
Esta es de calidad au pair.
Au revoir, Madame.
Au revoir, Madame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]