Before i kill you Çeviri İspanyolca
578 parallel translation
Get out before I kill you.
¡ Fuera de aquí, antes de que te mate!
Get out of here before I kill you!
Vete de aquí antes que te mate!
Get out before I kill you.
Vete, o te mato.
Before I kill you!
¡ Antes de que te mate!
Tell me! Before I kill you I want you to know something, Cassidy.
Antes de matarlos quisiera saber una cosa, Cassidy.
Come on, beat it, before I kill you!
¡ Vamos, a volar antes que me los suene!
Get out before I kill you!
Fuera antes de que te mate.
Get out of here before I kill you.
sal antes de que te mate.
Get out of here before I kill you.
Fuera de aquí antes de que te mate.
You'll know when the time comes, Mrs Preston, just before I kill you.
Ya va a enterarse cuando sea el momento, Sra. Preston... justo antes de que la mate
Get out of here before I kill you!
¡ Márchate antes de que te mate!
Get out of my sight before I kill you,
¡ Vete de mi vista! Antes de que te mate
Before I kill you, I will make a final offer.
Antes de matarlos, les haré una última oferta.
Easy there, talk like that to him and he'll kill you. I've never seen him like this before.
no se entiende no, hablar así que voy a matar en 25 años, que yo sepa, no he nunca me ha visto en esta situación
I know I told you so before, and then tried to kill your soul.
Sé que te lo dije antes y luego intenté matar tu alma.
I would have done this before, But, you see, i expected to kill you.
Hubiera hecho esto antes, pero, ya ve, esperaba matarle.
You'll only kill my will before I speak
Sólo destruirás mi determinación Antes de poder hablar
GET YOUR HANDS OFF ME, YOU RUSSIAN DOG! OUTSIDE, BEFORE I KILL YOU!
¡ Quíteme as manos de encima, perro ruso!
If you can show me before then that you're married, I'll kill the story.
Si antes puede demostrarme que está casada, olvidaré la historia.
If you stay in this room, or if you blab about this to anybody before we've had that little talk, even your mother, I'm in a pretty nervous state myself this morning and I shall strike you so hard that I shall probably kill you.
Si te quedas aquí... o si cuentas esto a alguien antes de que tengamos nuestra pequeña charla... incluso a tu madre, esta mañana estoy bastante nerviosa y te pegaría tan fuerte que probablemente te mataría.
I'll kill you before anyone gets here.
Le mataré antes de que llegue alguien.
And I swear before God I'll kill him before I'll let him take you away.
Juro que le mataré antes de permitir que te lleve.
Is that it? You killed before, and now you want to kill again. But I'm not going to end up
Y ahora quieres volver a hacerlo, pero yo no voy a acabar en el río...
Now, I asked you once before, why did Duke Malloy kill his girl?
Ya se lo pregunté una vez. ¿ Por qué mató Duke Malloy a su chica?
If I'd come to you before and said, "My wife is going to kill me tomorrow,"
Si les hubiera dicho el día antes que mi mujer me iba a matar...
If I'd asked you permission to kill her before she killed me, you wouldn't have given it to me, and you would have let me get poisoned without even lifting your little finger.
Si les hubiera pedido permiso para matarla antes de que ella me matara a mí no me lo hubieran dado. Y la habrían dejado envenenarme sin mover un solo dedo.
I'll kill you before you do.
¡ Antes de eso, te mato!
"I shot in the air before now I'm gonna kill you!"
¡ Antes disparé al aire, pero ahora te mataré como al último de los hombres!
You'll save your boss a little money, but just before we run, I'm going to kill you.
Le ahorrará dinero al patrón, pero antes de marcharnos, le mataré.
I'll kill you before you get it out.
Te mataré antes de que la saques.
Damn you, you and your father who sets you loose with bombs, so that the officer'll think I'm guilty, but, before that, I'll kill you!
Malditos seáis tú y tu padre que te deja salir con petardos. Si viene el comisario, me echa la culpa. ¡ Pero antes te mato!
Fish, I love you and I respect you very much but I will kill you before this day ends.
Pez, yo te quiero y te respeto muchísimo,... pero te mataré antes de que termine este día.
Father, you must forgive me... but if you do not put my case before the Cardinal... I should do something that would kill me.
Padre, debe perdonarme pero si no pone mi caso ante el Cardenal haría algo que me mataría.
If you've hurt my boss, I'll kill you before the police even arrives!
Si le ha hecho daño, no esperaré a que venga... la policía para matarle.
You mark my words. Before I'll let him steal my wife, I'll kill him! And her, too!
Presta atención : si él intenta robar a mi esposa, yo los mato a los dos.
You know I would kill a thousand times before I would admit defeat!
Sabes que sería capaz de matar mil veces con tal de no fallar.
If you don't call before midnight, I'll kill myself.
Si no me llamas antes de medianoche, me mato. Gérard.
Before I die I want you to know that the woman you love offered herseIfto me if I would kill you.
Antes de morir quiero que sepáis que vuestra amada me ofreció sus favores a cambio de vuestra muerte.
I told you before, Robbie, I will not let them kill you.
Te lo he dicho antes, Robbie, no les permitiré que te maten.
I'll kill them before they can touch you.
Los mato antes de que te toquen.
I have one day before they catch you and kill you.
Tengo un día antes de que te atrapen y te maten.
Come out and I'll kill you first, before her husband gets here I
Vincenzo, sal aquí, te mataré antes de que lo haga el marido.
I was going to kill myself before you came back.
Iba a matarme antes de que usted regresara.
Any of you damn gringos fire before the signal... I swear to God I kill you.
Gringos, si alguno dispara antes de la señal, os juro por Dios que os mato.
The slopehead hit me and you jumped me before I had a chance to kill him.
Ese amarillo me pegó y tú saltaste sobre mí antes de que lo matara.
Contact Ellie Markham, and I want to question Tressider before you kill him.
Hable con Ellie Markham. Y quiero interrogar a Tressider antes de matarlo.
And I'll kill the first man who tries to stop me... and I'll get an even half dozen before you get me.
Y mataré al primer hombre que intente impedírmelo. Y mataré a media docena antes que me maten a mí.
Look, if I was going to kill you I would have done it before this.
Mira, si te fuese a matar ya lo habría hecho antes.
I'll kill you if they catch me before the border.
Si me cogen antes de cruzar la frontera, te mato. Adelante y sin rechistar.
I'll kill them before I let them touch you.
Les mataré antes de permitir que quieran tocarte.
I want to talk to him before you kill him.
Quiero hablar con él antes de que lo mates.
before i die 32
before i forget 163
before i knew it 62
before i met you 48
before i go 103
before i leave 41
before it is too late 16
before it's too late 194
before i do 21
before i 37
before i forget 163
before i knew it 62
before i met you 48
before i go 103
before i leave 41
before it is too late 16
before it's too late 194
before i do 21
before i 37
before i was born 20
before i change my mind 51
before i came here 25
before i left 26
i kill you 71
kill yourself 54
kill you 146
before 1084
before you go 323
before you die 34
before i change my mind 51
before i came here 25
before i left 26
i kill you 71
kill yourself 54
kill you 146
before 1084
before you go 323
before you die 34