Bite down Çeviri İspanyolca
339 parallel translation
Hold it in the back of your mouth. When they try and radish us, just bite down on it.
Métetelo en la boca y cuando nos intenten violar, muérdelo.
So I put a bullet between his teeth and I told him to bite down hard.
Así que puse una bala entre sus dientes y le pedí que mordiera fuerte.
All right, bite down hard.
Bien, muerde con fuerza.
And don't bite down on anything hard.
Y no muerda nada duro.
Now just bite down on it.
Ahora, muerda.
Just bite down.
Muerda bien.
Now, bite down on it.
Muérdalo.
Bite down on the flask.
Muerda el frasco.
Can you bite down?
¿ Puede morder?
Mrs. Adelman cannot close her mouth! She cannot bite down!
¡ La Sra. Adelman no puede cerrar su boca!
I like it whole. So that you can feel it pop when you bite down on it.
Me gustan enteros... para sentir cómo revientan al morderlos.
Bite down hard.
Muerde fuerte.
Bite down.
Muerde esto.
Bite down on that.
Muerda eso. Y...
Bite down now, please.
Córtalo ahora.
I like to put the honeycombs in my mouth and bite down on them.
Me gustaría meterme los panales en la boca y morderlos.
And bite down.
Y muerde.
All right, but you should know that sudden, serious brain injury causes the victim to bite down hard.
Muy bien, pero debes saber que una lesión repentina en el cerebro causa que la víctima muerda extremadamente fuerte.
When I first put it in, she all screamed all loud, and then like... I think I saw her bite down on her pillow, but I don't know.
Gritó muy alto y como que... creo que la vi morder la almohada, pero no sé.
Now, in the early days, Dog used to bite down, used to mash them birds to a pulp.
Al principio, los aplasta con sus colmillos. La reduce a tirones.
- Bite down hard!
- ¡ Muerda fuerte!
Bite down on this.
Muerde esto.
Be advised we're gonna catch your butts this morning and bite down hard!
¡ Le advierto que les vamos a agarrar el trasero y se los vamos a morder duro!
Bite down on this, son.
Muerde esto.
If them lions don't show some sense, I'm going down and bite her myself.
Si los leones no son razonables... bajaré y yo mismo la morderé.
Bite all the way down and you still read Brighton.
Aunque los cambien, siempre serán parte de Brighton.
Sit down. I'll fix you a bite to eat.
Les prepararé algo de comer.
Stand outside and feel the bite of the first wind coming down from the high divide that promises snowfall.
Te quedas fueras y... sientes el mordisco del primer viento que baja de lo alto de la quebrada... prometiendo nieve.
You cut that slice down to bite-size, and maybe we can talk.
Reduzca su parte a una cifra razonable y quizá podamos conversar.
We'll be down in the water room getting a bite to eat.
Estaremos abajo comiendo algo.
Why don't we go down to the cafeteria for a bite?
¿ Por qué no vamos a comer algo a la cafetería?
Can't a person sit down and have a bite to eat in peace?
¿ No puede uno sentarse a comer en paz?
Before I could say anything, he bite it and fell down.
Antes de que pudiera decir nada, la mordió y se calló.
When they walk, they hug the walls, eyes cast down and shoulders drooping, clutching at the stones of the facades, with the weary gestures of a defeated army, of those who bite the dust.
Caminan rozando los muros, con la cabeza gacha, los hombros caídos, las manos crispadas rozando las piedras de las fachadas, con gestos fatigados de vencidos, de mordedores de polvo.
Bite down hard.
Muerda fuerte.
I hope those other two... aren't expecting a continental breakfast...'cause old Mole's gonna chomp this down in one big bite.
Espero que esas otras dos... No esten esperando un desayuno continental... Porque el viejo Mole va ha zamparse esto de un gran bocado
'It took an hour and three watered-down drinks'before we finally had another bite.
Tardamos una hora y tres bebidas aguadas en tener otra oportunidad.
Calm down. It won't bite.
Cálmate, no va a morderte.
Tell you what, in the meantime, what do you say we go down and get a bite to eat?
Te diré algo, mientras tanto qué dices si vamos a buscar algo para comer.
... bite's a..., it's coming down on ya...
Déjalo! ... la mordedura..., cae sobre tí...
Your mouth bites down and I have to get your tongue out of the way fast so you don't bite yourself.
Tu boca se cierra y tengo que empujar tu lengua rápido para que no te muerdas.
OK. Now, we're gonna lick the salt and then down the drink real fast, - and then take a bite of lemon.
Bueno, lame la sal, toma el trago bien rápido y muerde el limón. ¿ Entiendes?
Well, he may take a little while with that last bite, but it'll go down.
Puede que se demore con ese último pedazo, pero lo tragará.
I just wanna get down on my knees and bite your ankles like a pit bull.
Sólo quiero ponerme de rodillas Y morder tus tobillos como un pit bull.
They bite down.
- Los dientes chocarán.
I ate them myself, down to the last bite.
Me la como. No fallo un solo día.
Let's sit down, grab a bite to eat.
Sentémonos, comamos algo.
You take it one bite at a time and it all goes down.
CómeIo poquito a poco y te Io acabas.
- Go on, sit down, He won't bite.
Toma asiento.
" The dwarves and Snow White, sit down for a bite.
Blancanieves y los siete enanitos se sientan a comer.
There was no bite, and those great expectations got well and truly run down.
Ningún mordisco. Y las grandes expectativas se han visto reducidas.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23