Black man Çeviri İspanyolca
2,862 parallel translation
I think that the padre might have an opinion in the matter, and I'd like to know who do you think has a better shot at being a doctor... a black man or a Puerto Rican?
Pienso que el Padre puede tener una opinion en este problema, y me gustaria saber que piensa usted sobre quien tiene una oportunidad de ser doctor... una persona de color o un puertorriqueño?
Yeah, you have, actually. I was upstairs having a bit of fun with a black man. Do you want to meet him?
Estaba arriba teniendo un poco de diversión con un negro. ¿ Quieres conocerle?
Ain't a black man alive that fences.
No hay un negro que practique Esgrima
She's pregnant with a black man's baby.
Está embarazada y un negro es el papá.
In fact, you might be surprised to learn that Kendra here is a 62-year-old black man.
De hecho, tal vez se sorprende al saber que Kendra aquí es un hombre negro de 62 años.
And there's a black man in the White House.
Y haya un hombre negro en la Casa Blanca.
He looked like a black man waiting for a table.
Parecía un hombre negro esperando su mesa.
Gee, sue, sounds like you've met a non-threatening black man.
Cielos, Sue, parece que conociste a un negro no amenazante.
A non-threatening black man?
¿ Un negro no amenazante?
But if he's a non-threatening black man, why isn't he a newscaster?
Pero si es un negro no amenazante, ¿ por qué no trabaja en el noticiero?
Oh, Sue, not every non-threatening black man is a newscaster.
Sue, no todos los negros no amenazantes trabajan en el noticiero.
Say, what's long and hard on a black man?
¿ Qué es largo y duro en un hombre negro?
- I've never been with a black man before.
Nunca estuve con un negro.
What is the difference between a park bench and a black man?
¿ Cuál es la diferencia entre un banco de plaza y un negro?
In a world full of racial bullshit, here's a black man and a white man, and, uh, we've just risen above all this crap to actually be able to call each other "brother."
En un mundo lleno de mierda racial, estamos aquí un hombre negro y un hombre blanco, y acabamos elevados por encima de toda esa mierda. para ser realmente capaces de llamarse entre sí "hermano".
You think you can buy the black man's soul. Like we some Wayne Brady-ass niggers, right?
Crees que con dinero puedes comprar el alma de un negro...
I know that it must totally suck to be a black man nurse trapped in a white man's body, but the white devil and I have our own paternity problems to deal with.
Sé que debe ser totalmente loco ser un enfermero negro atrapado en el cuerpo de un hombre blanco. pero el diablo blanco y yo tenemos nuestros propios problemas de paternidad. para enfrentar.
A black man can't be from Italy?
¿ Un negro no puede ser italiano?
Numbers are the black man's friend...
Los números son el amigo del hombre negro
The black man of the hour.
El hombre negro del momento.
When you're first introduced to Jacob and the man in black, our assumption is, maybe they're the God and the devil, maybe they're good and evil.
Cuando te presentan a Jacob y el hombre de negro por primera vez asumimos que a lo mejor son Dios y el diablo, a lo mejor son la bondad y la maldad.
Jacob and the man in black were brothers, born on the island a very long time ago.
Jacob y el hombre de negro eran hermanos, Nacidos en la isla mucho tiempo atrás.
And the man in black learned he'd been deceived.
Y el hombre de negro supo que había sido engañado.
And eventually, this builds to this great sort of Shakespearean tragedy in which... The man in black kills his own mother.
Y así, esto conduce a esa gran tragedia shakwesperiana en la que el hombre de negro mata a su propia madre.
And Jacob takes the man in black and throws him down into this mysterious cavern, and the monster emerges.
Y Jacob coge al hombre de negro y lo lanza dentro de la cueva misteriosa, y el monstruo emerge.
This is the origin of how the man in black turned into the smoke monster.
Este es el origen de cómo el hombre de negro se convierte en el humo negro.
The man in black appeared as Christian Shephard.
El hombre de negro apareció como Christian Shephard
But the man in black can also take the form
Pero el hombre de negro también puede tomar la forma de su propio cuerpo.
- To leave the island, the man in black had to kill Jacob, but rules prevented him from doing so himself.
El hombre de negro necesita matar a Jacob, Pero las reglas no lo permitían.
So the man in black knows who the replacements are, and he knows when Oceanic 815 crashes that some of Jacob's precious candidates are, in fact, on that plane, so he starts to check'em out.
El hombre de negro sabía quienes serían los reemplazantes, Y sabía cuando Oceanic 815 se estrellaría que muchos de los preciados candidatos de Jacob están, de hecho, en ese avión, así que empieza a comprobarlos
We might just have, uh, first been introduced to the man in black in the pilot itself.
Nosotros por primera ves introducimos al hombre de negro en el episodio piloto.
Maybe that's the moment when the man in black first decided,
A lo mejor ese es el momento en el que el hombre de negro se decide,
The man in black emerged.
El hombre de negro apareció.
The man in black had all the pieces in place...
El hombre de negro tenia todas piezas en su lugar
It's time for phase two, which is, in order for the man in black to leave the island, all of Jacob's candidates have to be dead.
Es hora de la fase dos, que es, Para que el hombre de negro pueda salir de la isla. Todos los candidatos de Jacob deben morir.
The man in black is attempting to manipulate our candidates, and he is trying to put them in a situation where he can kill them.
El hombre de negro está tratando de manipular a nuestros candidatos, Y está tratando Para ponerlos en una situación donde pudiera matarlos.
The man in black recruited Claire and Sayid.
El hombre de negro reclutó a Claire y Sayid.
The man in black's series of calculated moves brought the candidates together.
El hombre de negro de la serie, de los movimientos calculados. Trajo a todos los candidatos juntos.
Dude, why don't you get your dirty black balls off of me, man?
Amigo, ¿ por qué no obtener su sucias bolas de negro fuera de mí, hombre?
The Man in Black.
El hombre de negro
It turns out the last black man to pick cotton Was yanking out her tampon! [laughter, groans, and applause]
¡ Resulta que el hombre negro que recogía algodón estaba arrancando su tampón! Ahí va un chiste.
Come, Black Panther, and face the Man-Ape.
Ven, Pantera Negra, y enfrenta al Hombre Mono.
Bow to M'Baku, the Man-Ape! [panting] For generations, the Black Panther tribe ruled Wakanda.
¡ Inclínense ante M'Baku, el Hombre Mono! Por generaciones, la tribu de la Pantera Negra gobernó Wakanda.
I saw a man in black walk up behind a beautiful woman and choke the life right out of her.
Vi a un hombre de negro ponerse detrás de una mujer guapa y asfixiarla hasta la muerte.
All I know is that this man in black saved my life.
Todo lo que se es que este hombre de negro salvo mi vida.
Black market body parts, Stolen organs, a man in a tub.
Partes en el mercado negro, órganos robados, hombre en la tina,
Right. Remember that black-eyed salome the old man married?
Sí. ¿ Recuerdan a esa Salomé de ojos negros que se casó con el viejo?
That man is black.
- Ese hombre es negro.
What kind of name is that for a black man?
Qué clase de nombre es para un hombre negro?
Witnesses say... one man in a black ski mask was last seen running right here...
Los testigos dicen que un hombre con una máscara negra fue visto corriendo de aquí mismo.
Mission accomplished, Mr Man in the Black.
Misión cumplida, Hombre de Negro.