Can't wait Çeviri İspanyolca
14,925 parallel translation
I can't wait to meet him.
Tengo muchas ganas de conocerlo.
I don't suppose you can wait for him to die of blood poisoning?
Supongo que no esperas que muera de envenenamiento de sangre.
I can't wait for spring break.
Que sea semana santa ya.
- Okay, can't wait.
Esta bien, no puedo esperar.
It can't wait.
No puede esperar.
It can't wait until tomorrow morning?
¿ No puede esperar hasta mañana?
So why don't you have a seat, and we can wait together?
¿ Así que por qué no nos...? ¿ acompaña y te sientas a aguardar?
Well, I really hate to do this to you, but, um, I really can't wait any longer.
Bueno, en verdad odio hacerte esto, pero en verdad no puedo esperar.
Can't wait to see Amy's face when I hand her boyfriend's head on a plate.
No puedo esperar a ver la cara de Amy cuando le de la cabeza a su novio en un plato.
I respect you so much, I can't wait to get you alone.
Te respeto tanto que...
I can't wait to get back.
Estoy ansioso por regresar.
God, I can't wait.
Dios, ya quiero irme.
I can't wait to tell her.
Eso es genial. Me muero por decirle
YEAH, I CAN'T WAIT.
Sí, no puedo esperar,
Yep. Okay, you guys, I can't wait anymore.
- No puedo seguir esperando.
- Can't wait.
- ¡ No podemos esperar!
- I can't wait!
- Yo no puedo esperar.
Well, if you guys like what I've done with the kitchen, I can't wait to show you the cellar.
Pues si les gusta lo que hice con la cocina no puedo esperar a mostrarles la bodega.
I can't wait to tell Dom.
Me muero por contarle a Dom.
Can't wait to get started at the firm, I expect, eh?
Supongo que estás ansioso por empezar en el bufete.
Anyway, have a safe flight, my man, and can't wait to hear all your stories.
Que tengas un buen vuelo, y ya quiero escuchar tus historias.
Well, we can't just sit here and wait to die.
No podemos quedarnos sentados y esperar a morirnos.
I can't wait to see the look on your face when you're not getting laid tonight.
No puedo esperar para ver como se verá tu cara... cuando no tengas sexo esta noche.
This can't wait.
Esto no puede esperar.
After today, it's officially beach week and I can't wait.
Después de hoy, es oficialmente semana de playa y no puedo esperar.
I can't wait to just lay out.
Apenas puedo esperar para relajarme.
- I can't wait to part that motherfucker.
Sí, apenas puedo esperar para apartar a ese hijo de puta.
I can't walk. No, wait!
No puedo caminar. ¡ No, espera!
Oh, wait. You guys can't go in.
Esperen.
Can't wait to get out of this fuckin'place. Get in the back. Good boy.
Oh, no puede esperar a salir de este lugar métete en la parte posterior.
Can't wait.
Qué emoción.
Oh, I can't wait for you to meet everyone.
No puedo esperar a que conozcan a todos.
I can't wait for this day to be over.
No puedo esperar a que termine el día.
And he can't wait to meet you, too.
Y él tampoco puede esperar para conocerte.
Yeah, excuse me, I need to say something to someone pretty special, and... I just can't wait any longer.
Sí, perdón, necesito decir algo a alguien muy especial, y... no puedo esperar más.
Can't wait to hear it.
No puedo esperar a oirlo.
Can't wait till you get back home... and I love you'til the end of time.
No puedo esperar a que vuelvas a casa, y te amo hasta el fin de los tiempos.
I can't wait to give her this D.
No puedo esperar a tener sexo con ella.
"And I can't wait becauseifsfun to dress up."
Y me entusiasma porque es divertido arreglarse ".
I can't wait to get started and to save the world.
No puedo esperar para empezar y para salvar al mundo.
I can't wait to see what parts Ramsay cuts off you this time.
¡ Qué ganas tengo de ver qué te corta Ramsay esta vez!
I can't... wait a minute.
Espera un minuto.
I can't wait to get the hell out of here.
No puedo esperar irme de esta mierda.
Can't wait.
No puedeo esperar.
She can't wait till I drop so she can get her stocking stuffed.
No puede esperar a que muera para acostarse con alguien.
I can't wait.
No puedo esperar.
- No, wait, I can't...
- No, espera, no puedo...
- Can't it wait?
- ¿ No puede esperar?
Can't you just wait for'em?
¿ No puedes esperarlos?
Can't wait.
Me muero de ganas.
Wait, you can't just start dumping articles on the Internet, Glenn! Be serious.
No puedes esperar tirar artículos en la Internet... y esperar a que sean tomados en serio.
can't wait to see you 28
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait 72755
wait a minute 9883
waiting 432
waiter 420
waitress 109
waits 33
waiting for you 189
waiting for me 66
waited 24
wait a second 3080
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142
wait up 853
wait for it 485
wait here 1289
wait for me 1097
wait and see 133
wait a sec 321
wait for me there 44
wait your turn 54
wait outside 142