Waiting for us Çeviri İspanyolca
2,559 parallel translation
Come with me, the homies are waiting for us.
Ven conmigo, los homies nos están esperando.
She just said that there'd be a new family waiting for us on Gemenon.
Ella sólo dijo que habría una nueva familia esperándonos en Gemenon.
I think the others are waiting for us.
Creo que los otros nos están esperando.
Waiting for us to rot.
Esperando a que nos pudramos.
Ten years since we came home and found that detective waiting for us.
Diez años desde que volvimos a casa y hallamos al detective esperándonos.
Come on, Winnie's waiting for us out front.
Venga, Winnie nos espera en la entrada.
Waiting for us to invade.
Esperando que la gente invadiera.
Buyers are waiting for us outside.
Los compradores nos aguardan afuera.
Got another one waiting for us in the on-deck circle.
Tengo otra para después.
So they were just waiting for us all to die.
Así que simplemente esperábamos nuestra muerte.
The worst was waiting for us.
Lo peor nos estaba esperando.
Mom's waiting for us.
Mamá nos espera.
A team of Homeland Security officers will be waiting for us when we land.
Un equipo de oficiales de seguridad nacional estará esperando por nosotros en tierra.
They're waiting for us to retaliate.
Están esperando a que nos desquitemos.
The Sisters will be waiting for us.
Las hermanas estan esperandote
And when we got back to the hospital, the social worker was waiting for us outside the nursery.
Cuando volvimos al hospital la asistente social nos esperaba en la puerta de la guardería.
Look, Paul Sheperd is out there, okay, with a high-powered rifle, waiting for us to release you.
Mira, Paul Shepard está ahí fuera, vale, con un rifle muy potente, esperando que te liberemos.
I mean, we go to openings, and the limo's waiting for us,
Quiero decir, vamos a aberturas, y la limusina que nos espera,
Let's go to the gardens, please, gentlemen, the rest of our guests are waiting for us there to share a small reception of welcome, if you please.
Vayamos a los jardines, por favor, señores, el resto de nuestros invitados nos espera allí para tomar un pequeño aperitivo de bienvenida, por favor.
'Cause I keep thinking about the 85 people who are sitting there on that golf course waiting for us right now.
Porque no puedo dejar de pensar en las 85 personas que están sentadas ahí en ese campo de golf esperándonos ahora mismo.
Thanks for waiting for us.
Gracias por esperarnos.
- Derek's waiting for us.
- Derek nos espera.
Cl's waiting for us in my office.
C.I. nos espera en mi oficina.
We know what's waiting for us out there.
Sabemos lo que nos espera alla afuera.
They're waiting for us.
Nos están esperando.
They're waiting for us to get the book.
Están esperándonos para conseguir el libro.
She's waiting for us.
Está esperando por nosotros.
Bell's waiting for us.
Bell nos está esperando.
If we're right, Shane's got something waiting for us there.
Si estamos en lo cierto, Shane ha dejado algo para nosotros allí.
There are people, friends waiting for us.
Hay gente, amigos esperando por nosotros.
See? They were waiting for us to pay so they could close.
Acabamos de pagar y ahí mismo cierran.
waiting for us all to finally grow up.
nos espera a todos a crecer hasta finalmente.
They'll be waiting for us in railway station.
Ellos nos estarán esperando en la estación de tren.
The curator is waiting for us upstairs.
El encargado está arriba esperándonos.
Gibbs was just waiting for us at the airport.
Gibbs nos estaba esperando en el aeropuerto.
I... We... We crashed here, and we were all just waiting for someone to rescue us.
Nos estrellamos aquí, y todos estábamos esperando que alguien venga a rescatarnos.
Roger's ever so grateful to the Master for nudging us up the waiting list for the flat.
Roger siempre agradeció al rector por ayudarnos en la lista de espera del departamento.
And I keep waiting for it to be over, for us to be happy, to start our lives together like a normal couple.
y sigo esperando para que termine, para que seamos felices, para empezar nuestras vidas como una pareja normal.
Uh, actually, we're waiting for one other person to meet us.
En realidad, estamos esperando a otra persona.
I'm tired of waiting for people to call us.
Estoy harta de esperar que la gente nos llame.
When he shows up to shut us down, have a party waiting for him.
Cuando se aparezca para detenernos, tendremos una fiesta esperándolo.
Let us know if you are still interested in the apartment on Posadas Street, and we'll be waiting for youif you're still interested in it.
Si sigue interesada en la propiedad de la Calle Posadas, que fue retazada, por favor comuníquese cuando escuche el mensaje.
Well, the breaking news seems to be a little bit late, so uh... Okay... Well, we're standing here, downtown, still, waiting for the arrival of the official letter from the Olympic Committee which is going to tell us whether Shuckton has got the 2028 Summer Olympic Games.
Las noticias de ultimo minuto parecen estar un poco atrasadas... asi que... estamos aqui, en el centro... esperando la llegada de la carta oficial del comité olimpico... que nos dirá si Shuckton será la sede de los juegos Olímpicos del 2028.
Speaking of, I am done waiting around for Otto to find us.
Habalndo de eso, ya me cansé de estar sentado esperando que Otto nos encuentre.
I'm waiting for Dad. He's not coming with us.
- Estoy esperando a papá.
Coincidence, us both here, waiting for the elevator, right?
Coincidencia que estés los dos aquí, esperando el ascensor, ¿ verdad?
They've got biscuits waiting at the oven for us.
Nos esperan con galletitas en el horno.
Thank you for waiting until after we ate to show us that trick, Booth.
Gracias por esperar a que acabásemos de comer para enseñarnos ese truco, Booth.
Well, Sheriff, are you going to join us, or are you just gonna stand there waiting for someone to draw?
Bueno, Sheriff, ¿ vas a unirte a nosotros, o ¿ Vas a estar allí esperando a alguien para dibujar?
We're not sitting around here waiting for Zubov to find us.
No nos vamos a quedar aquí sentados esperando a que Zubov nos encuentre.
If aliens are watching us today, what are they waiting for?
Si los extranjeros nos están viendo hoy, ¿ qué están esperando?
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for 19
waiting for someone 27
waiting for what 38
for us 582
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
waiting for me 66
waiting for 19
waiting for someone 27
waiting for what 38
for us 582
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21